Actuales y posibles beneficiarios de la Iniciativa multilateral de Alivio de la deuda | UN | البلدان المستفيدة الحالية والمحتملة من المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون |
Alivio de la deuda proporcionado en su totalidad conforme a la Iniciativa multilateral de Alivio de la deuda, acumulativo | UN | مقدار تخفيف عبء الديون الذي أنجز بالكامل في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، تراكمي |
Alivio de la deuda proporcionado en su totalidad conforme a la Iniciativa multilateral de Alivio de la deuda (acumulativo) | UN | مقدار تخفيف عبء الديون الذي قدم كاملا في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون؛ تراكمي |
Alivio de la deuda ejecutado en su totalidad conforme a la Iniciativa multilateral de Alivio de la deuda, acumulativo | UN | مقدار تخفيف عبء الديون الذي أنجز بالكامل في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، تراكمي |
Mediante un acuerdo reciente, la Iniciativa Multilateral de Alivio de la Deuda ha ayudado a Nigeria a orientar a programas de reducción de la pobreza aproximadamente 1.000 millones de dólares anuales que dedicaba antes al servicio de la deuda. | UN | وقد تمكنت المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، إثر اتفاق تم إبرامه مؤخرا، من مساعدة نيجيريا على تحويل استخدام ما يقارب بليون دولار سنويا من خدمة الديون إلى تمويل برامج الحد من الفقر. |
Cuadro 1 Beneficiarios de la Iniciativa multilateral de Alivio de la deuda | UN | المستفيدون من المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف أعباء الديون |
No obstante, es probable que la Iniciativa Multilateral de Alivio de la Deuda no resuelva de una vez para siempre todos los problemas de deuda externa de los países pobres. | UN | على أن المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين لا يحتمل أن تحلّ جميع مشاكل الدين الخارجي للبلدان النامية بتّة واحدة. |
II. Historia y características fundamentales de la Iniciativa Multilateral de Alivio de la Deuda | UN | ثانيا - خلفيـــة تاريخيـــة للمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين وسماتها الرئيسية |
Tanzanía ya se ha beneficiado del 100% de la condonación de la deuda en virtud de la iniciativa multilateral de Alivio de la deuda. | UN | واستفادت تنزانيا فعلا من إلغاء الديون بنسبة 100 في المائة في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون. |
Los intentos de Burkina Faso por lograr una estabilidad económica nos han inducido a acudir al recurso de la Iniciativa para el Alivio de la deuda multilateral. | UN | وجهود بوركينا فاسو لتحقيق الاستقرار الاقتصادي أدت إلى الأهلية للمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون. |
El Alivio de la deuda en el marco de la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral alcanzó los 37.600 millones de dólares. | UN | ووصل المبلغ الإجمالي لتخفيف عبء الدين بموجب المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين إلى 37.6 مليون دولار. |
La Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral ha proporcionado a 24 deudores casi 42.000 millones de dólares por concepto de condonación de la deuda. | UN | وقدمت المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون إلى 24 من المدينين حوالي 42 بليون دولار في شكل إعفاءات من الديون. |
Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral | UN | المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين |
Alivio de la deuda comprometido conforme a la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y la Iniciativa multilateral de Alivio de la deuda, actualizado cada año hasta 2009 | UN | تخفيف عبء الديون الذي جرى التعهد به بموجب المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، مستكملا كل سنة حتى عام 2009 |
Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral | UN | المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون |
Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral | UN | المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين |
Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y avances en la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral | UN | مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والتقدم المحرز في المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين |
Alivio de la deuda ejecutado en su totalidad conforme a la Iniciativa multilateral de Alivio de la deuda, acumulativo | UN | تخفيف عبء الديون الذي قدم كاملا في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، تراكمي |
Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y avances en la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral | UN | مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والتقدم المحرز في المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين |
9 Banco Mundial, Multilateral Debt Relief Initiative Fact Sheet. | UN | (9) البنك الدولي، صحيفة وقائعية للمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين. |
En vista de las consecuencias negativas de la crisis mundial, deberían realizarse esfuerzos para que todos los países posibles se beneficiaran del Alivio de la deuda en el marco de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y la Iniciativa multilateral para la reducción de la deuda. | UN | وعلى ضوء العواقب السلبية للأزمة العالمية، ينبغي بذل الجهود لضمان استفادة كافة البلدان المستحقة من تخفيف عبء الديون في إطار المبادرة المتعلقة بتلك البلدان والمبادرات المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون. |
Así pues, acoge con agrado la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral (IADM) y la Iniciativa Ampliada en favor de los países pobres muy endeudados, que también han favorecido a Sierra Leona. | UN | وأضاف أن هذا هو السبب في أنه يرحب بالمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين والمبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون اللتين أفادتا أيضا سيراليون. |
El objetivo de la Iniciativa Multilateral de Alivio de la deuda es reducir la deuda externa de los países pobres muy endeudados y proporcionar recursos adicionales para ayudarlos a conseguir los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وتسعى المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدَين إلى مواصلة الحد من الدَين الخارجي للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وتوفير موارد إضافية لمساعدتها على الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية. |