"المتعلقة بإطار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el marco
        
    • del marco de
        
    • para el marco
        
    • de realización del primer
        
    • relativas al Marco
        
    • relativos al marco
        
    • relacionadas con el Marco
        
    • relacionados con el marco de
        
    • para el primer
        
    • acerca del marco
        
    • relativa al Marco
        
    También ha aprobado el Documento de política Nº 1 de 2005 sobre el marco normativo para la educación, la capacitación y la investigación. UN كما اعتمدت الحكومة الورقة الدورية رقم 1 لعام 2005 المتعلقة بإطار سياسات التعليم والتدريب وإجراء البحوث.
    Consideraciones sobre el marco para la reducción del riesgo de desastres después de 2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Consideraciones sobre el marco para la reducción del riesgo de desastres después de 2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Indicó que las comisiones económicas regionales habían participado en la elaboración de las directrices del marco de Asistencia y habían desempeñado un claro papel en el proceso. UN ولاحظ أن اللجان الاقتصادية اﻹقليمية قد اشتركت في وضع المبادئ التوجيهية المتعلقة بإطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ولها دور واضح في العملية.
    Capacitación de especialistas en muchas esferas y en todos los ámbitos del marco de fomento de la capacidad UN :: تدريب الأخصائيين في العديد من الميادين وفي جميع المجالات المتعلقة بإطار بناء القدرات
    La fuente de datos para el marco de resultados debía acordarse tras la celebración de consultas con los gobiernos correspondientes. UN وينبغي أن تكون مصادر البيانات المتعلقة بإطار النتائج متفقا عليها بعد التشاور مع الحكومات المعنية.
    Se invitará a los Estados y observadores a que realicen declaraciones en relación con las consideraciones sobre el marco de reducción del riesgo de desastres para el período posterior a 2015. UN ستدعى الدول ويدعى المراقبون إلى الإدلاء ببيانات بشأن الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015.
    Consideraciones sobre el marco de reducción del riesgo de desastres para el período posterior a 2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Consideraciones sobre el marco para la reducción del riesgo de desastres después de 2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Consideraciones sobre el marco para la reducción del riesgo de desastres después de 2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Consideraciones sobre el marco para la reducción del riesgo de desastres para el período posterior a 2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Consideraciones acerca del marco de reducción del riesgo de desastres para el período posterior a 2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015
    A medida que evolucionara la participación del Fondo en la aplicación de los enfoques sectoriales, una de sus prioridades sería asegurar la coherencia con la labor del marco de financiación multianual, en particular en la selección de los indicadores adecuados y la presentación de informes sobre los resultados obtenidos en relación con los productos previstos. UN ومع تطور مشاركة الصندوق في النُهج المتبعة على نطاق القطاعات، تتمثل إحدى أولويات الصندوق في كفالة العمل الجاد على مواءمة ذلك مع الأعمال المتعلقة بإطار التمويل المتعــــدد السنــــوات التابــع للصندوق، لا سيما فيما يتصل باختيار المؤشرات الملائمة والإبلاغ عن النتائج على مستوى الناتج الذي يتم تحقيقه.
    A medida que evolucionara la participación del Fondo en la aplicación de los enfoques sectoriales, una de sus prioridades sería asegurar la coherencia con la labor del marco de financiación multianual, en particular en la selección de los indicadores adecuados y la presentación de informes sobre los resultados obtenidos en relación con los productos previstos. UN ومع تطور مشاركة الصندوق في النُهج المتبعة على نطاق القطاعات، تتمثل إحدى أولويات الصندوق في كفالة العمل الجاد على مواءمة ذلك مع الأعمال المتعلقة بإطار التمويل المتعــــدد السنــــوات التابــع للصندوق، لا سيما فيما يتصل باختيار المؤشرات الملائمة والإبلاغ عن النتائج على مستوى الناتج الذي يتم تحقيقه.
    La fuente de datos para el marco de resultados debía acordarse tras la celebración de consultas con los gobiernos correspondientes. UN وينبغي أن تكون مصادر البيانات المتعلقة بإطار النتائج متفقا عليها بعد التشاور مع الحكومات المعنية.
    Además, este sistema fija objetivos de los recursos para los donantes como parte de las negociaciones relativas al Marco para un ciclo de programación y con ello establece lo que puede considerarse como un empeño en lograr estos niveles de contribuciones. UN وبالاضافة الى ذلك، يحدد هذا النظام أهداف الموارد بالنسبة للمانحين باعتبارها جزءا من المفاوضات المتعلقة بإطار عمل دورة البرمجة، وبذا يحدد ما يمكن اعتباره التزاما ببلوغ مستويات هذه التبرعات.
    Aunque en el plan estratégico se define la orientación del UNFPA por lo que se refiere a los resultados en materia de gestión y desarrollo, solo las actividades vinculadas con los logros relativos al marco de resultados de gestión, incluida la eficacia del desarrollo, se financian con cargo al presupuesto institucional. UN وفي حين أن الخطة الاستراتيجية تحدد اتجاه الصندوق من حيث النتائج الإنمائية والنتائج الإدارية، فإن الميزانية المؤسسية لا تمول سوى الأنشطة التي تدعم الإنجازات المتعلقة بإطار النتائج الإدارية، بما في ذلك ما يتعلق بفعالية التنمية.
    La UNCTAD estimó que la mayoría de las recomendaciones relacionadas con el Marco de inversión se habían aplicado plenamente y que en algunos ámbitos incluso se habían sobrepasado las expectativas. UN ووفقاً لتقييم الأونكتاد، نفذت غالبية التوصيات المتعلقة بإطار الاستثمار بالكامل بل تجاوزت التوقعات في بعض المجالات.
    Señaló que tanto la sede como las oficinas en los países se movilizaban con el fin de recaudar fondos para los recursos básicos relacionados con el marco de financiación multianual. UN وقد تمت تعبئة مكاتب المقر والمكاتب القطرية على السواء من أجل جمع اﻷموال للموارد اﻷساسية المتعلقة بإطار التمويل المتعدد السنوات.
    Aprobó la estrategia de ejecución para el primer marco regional de cooperación para los Estados árabes (1997-2001) (DP/1998/7 y Corr.1); UN ووافق على استراتيجية التنفيذ المتعلقة بإطار التعاون اﻹقليمي اﻷول للدول العربية )١٩٩٧-٢٠٠١( )DP/1998/7 و Corr.1(؛
    . Cabe mencionar la participación de la Oficina en la labor del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, relativa al Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD); la puesta en práctica del memorando de entendimiento entre la Oficina y el PNUD y la participación de la Oficina en la propuesta del Banco Mundial relativa al Marco Integral de Desarrollo. UN ومن اﻷمور ذات الصلة مشاركة المفوضية في أعمال المجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة المتعلقة بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية؛ وتنفيذ مذكرة التفاهم المبرمة بين المفوضية وبين البرنامج اﻹنمائي؛ واشتراك المفوضية في الاقتراح المقدم من البنك الدولي بإعداد إطار شامل للتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus