La gran mayoría de las iniciativas existentes sobre las empresas y los derechos humanos pertenecen a la categoría de las no vinculantes. | UN | يقع مجمل المبادرات الحالية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان ضمن هذه الفئة غير الملزمة. |
Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos desempeñan un papel clave en muchas de esas iniciativas. | UN | وتؤدي المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان دوراً رئيسياً في كثير من هذه المبادرات. |
:: Aplicando los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos Humanos. | UN | :: تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
El Consejo reconoció la función de los Principios Rectores como orientación para mejorar las normas y prácticas relativas a las empresas y los derechos humanos, propiciando así una globalización socialmente sostenible. | UN | وأقرَّ المجلس بدور المبادئ التوجيهية في تقديم التوجيهات التي من شأنها أن تُسهم في تعزيز المعايير والممارسات المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، وتُسهم من ثمَّ في تحقيق عَولمة مستدامة اجتماعياً. |
En la actualidad la organización está especialmente centrada en apoyar y promover los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos Humanos. | UN | تركز الرابطة بوجه خاص حالياً على دعم وتعزيز المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
Las iniciativas y normas sobre las empresas y los derechos humanos van encaminadas a proteger los derechos humanos, a promoverlos o ambas finalidades a la vez. | UN | قد تسعى المبادرات والمقاييس المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان إلى حماية حقوق الإنسان، أو إلى تعزيزها، أو إلى الأمرين معاً. |
Importa señalar que la Declaración Universal de Derechos Humanos ha pasado a ser un texto de referencia para numerosas iniciativas y normas sobre las empresas y los derechos humanos. | UN | ومن المهم الإشارة إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان قد أصبح مرجعاً للعديد من المبادرات والمعايير المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
49. La Comisión se ha encargado de determinar las posibilidades de fortalecer las normas sobre las empresas y los derechos humanos. | UN | 49- كلفت اللجنة نفسها تحديد خيارات لتعزيز المعايير المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
También puso de relieve lo que calificó como el enfoque basado en políticas adoptado en los recientes Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos. | UN | ووجهت الحكومة أيضاً الانتباه إلى ما تطلق عليه النهج الموجه نحو السياسات الذي اعتُمد في إطار المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، التي أُعلنت مؤخراً. |
Contribución del sistema de las Naciones Unidas en conjunto a la promoción de la agenda de las empresas y los derechos humanos y a la divulgación y aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos | UN | مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Contribución del sistema de las Naciones Unidas en conjunto a la promoción de la agenda de las empresas y los derechos humanos y a la divulgación y aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos | UN | مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وفي نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Contribución del sistema de las Naciones Unidas en conjunto a la promoción de la agenda de las empresas y los derechos humanos y a la divulgación y aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos | UN | مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Contribución del sistema de las Naciones Unidas en conjunto a la promoción del programa relativo a las empresas y los derechos humanos y a la divulgación y aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos | UN | مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Contribución del sistema de las Naciones Unidas en conjunto a la promoción de la agenda de las empresas y los derechos humanos y a la divulgación y aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos | UN | مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
II. Principios Rectores de las Naciones Unidas sobre las empresas y los derechos humanos | UN | ثانيا - مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Contribución del sistema de las Naciones Unidas en conjunto a la promoción de la agenda de las empresas y los derechos humanos y a la divulgación y aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos | UN | مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
En ese sentido, en los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos se especifica que las empresas tienen la responsabilidad de respetar los derechos humanos reconocidos a nivel internacional y que esa responsabilidad es independiente de las obligaciones del Estado. | UN | وهكذا، تشير المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان إلى أن المؤسسات التجارية مسؤولة عن احترام حقوق الإنسان المعترف بها دولياً وأن هذه المسؤولية لا تتوقف على التزامات الدولة. |
2. Intensificar la participación de todas las regiones en la aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos. | UN | 2- تعميق مشاركة جميع المناطق في تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
2. Intensificar la participación de todas las regiones en la aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos | UN | 2- تعميق مشاركة جميع المناطق في تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
5. El mandato exige al Representante Especial que " señale y aclare " , " investigue " y " precise " , y " recopile " materiales -es decir, que haga el catálogo exhaustivo de las actuales normas y prácticas internacionales relativas a las empresas y los derechos humanos. | UN | 5- وتقتضي الولاية من الممثل الخاص أن " يحدد ويوضح " و " يبحث " و " يتوسع في دراسة " و " يجمع " مواد - وباختصار أن يستعرض بشكل شامل المعايير والممارسات الدولية الراهنة المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
ii) Métodos de promoción de los derechos humanos: los Estados sólo aprovechan un número limitado de los posibles métodos disponibles para ocuparse de las cuestiones de las empresas y los derechos humanos. | UN | `2` طرق النهوض بحقوق الإنسان: لا تستند الدول إلا إلى عدد محدود من الطرق الممكنة المتاحة للتصدي للقضايا المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |