Marco para la gestión de documentos clasificados de seguridad nacional en las causas por delitos de terrorismo en Australia | UN | إطار لإدارة الوثائق السرية المتعلقة بالأمن الوطني في الملاحقات القضائية في إطار مكافحة الإرهاب في أستراليا |
En este caso hay consideraciones independientes a los análisis de las cláusulas de inclusión o de exclusión, como situaciones de seguridad nacional por ejemplo. | UN | وفي هذه الحالة، هناك اعتبارات ما خلا تحليلات البنود الشمولية أو الاستثنائية، مثل الحالات المتعلقة بالأمن الوطني. |
Cada solicitud de visa de nacionalidad restringida concerniente a temas de seguridad nacional es verificada por la Unidad de Inteligencia Antiterrorismo del Consejo de Seguridad Pública y Defensa Nacional. | UN | وتتحقق وحدة استخبارات مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن العام والدفاع الوطني من كل طلب مقدم للحصول على تأشيرة من جنسية تخضع للقيود المتعلقة بالأمن الوطني. |
El Parlamento está examinando otras leyes aprobadas por el Consejo de Ministros, como los proyectos de ley sobre seguridad nacional, seguridad interna y defensa nacional. | UN | ويواصل البرلمان النظر في القوانين الأخرى التي أقرها مجلس الوزراء، مثل مشاريع القوانين المتعلقة بالأمن الوطني والأمن الداخلي والدفاع الوطني. |
Ardiako Elena Jefa Adjunta, Departamento de Legislación sobre seguridad nacional y Cumplimiento de la Ley, Centro Nacional de Legislación e Investigación Jurídica de la República de Belarús Notaria de una notaría | UN | نائبة رئيس إدارة التشريعات المتعلقة بالأمن الوطني وإنفاذ القانون في المركز الوطني للتشريعات والبحوث القانونية في جمهورية بيلاروس |
En las Naciones Unidas, según la práctica establecida para cuestiones relativas a la seguridad nacional de los Estados, las decisiones se adoptan sobre la base del consenso. | UN | ففي الأمم المتحدة تتخذ القرارات، كمسألة ممارسة متبعة فيما يتصل بالمسائل المتعلقة بالأمن الوطني للدول، على أساس توافق الآراء. |
Los principios de la legalidad y del estado de derecho, que, según lo dispuesto en el párrafo 6 de la observación general núm. 32 del Comité de Derechos Humanos, relativa al artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, no son susceptibles de ser suspendidos en virtud del Pacto, exigen que se respeten las garantías procesales de las personas enjuiciadas en virtud de la legislación relativa a la seguridad nacional. | UN | ويقتضي مبدآ الشرعية وسيادة القانون غير القابلين للتقييد بموجب العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية، وفقا للفقرة 6 من التعليق العام رقم 32 للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن المادة 14 من العهد، احترام الضمانات الإجرائية للأفراد الذين يخضعون للمحاكمة بموجب التشريعات المتعلقة بالأمن الوطني. |
i) Cuestiones de seguridad nacional o la renuencia de los ministerios de defensa o el ejército; | UN | ' 1` الشواغل المتعلقة بالأمن الوطني أو ممانعة وزارات الدفاع أو العسكريين؛ |
No entienden las implicaciones de seguridad nacional de lo que esa mujer sabe y el daño que puede hacer. | Open Subtitles | أنتما لا تفهمان المشاكل المتعلقة بالأمن الوطني بسبب ما تعرفه تلك المرأة ومدى الضرر الذي قد تسببه |
Es evidente que sólo se podrán realizar nuevas reducciones de armas nucleares si se marginaliza el papel que en las consideraciones de seguridad nacional les atribuyen los Estados poseedores de armas nucleares. | UN | ومن البديهي أنه لن يتسنى إجراء تخفيضات إضافية في الأسلحة النووية إلا بتهميش دور هذه الأسلحة في الاعتبارات المتعلقة بالأمن الوطني للدول الحائزة للأسلحة النووية. |
Los servicios y órganos dedicados al logro de los objetivos de la seguridad nacional están integrados en el sistema de seguridad nacional: | UN | وتندرج عملية تنفيذ الأهداف والخدمات المتعلقة بالأمن الوطني وتسيير الأجهزة العاملة في هذا المجال ضمن نظام الأمن الوطني على النحو التالي: |
Es preciso encontrar un equilibrio entre las necesidades de verificación, por una parte, y las preocupaciones legítimas en materia de seguridad nacional y de privacidad de los datos comerciales, por la otra. | UN | ولا بد إذن من التوصل إلى توازن ملائم بين احتياجات التحقق من جهة، وبين الشواغل المشروعة المتعلقة بالأمن الوطني والملكية التجارية من جهة أخرى. |
Las leyes de seguridad nacional se ajustaban a las condiciones socieconуmicas y polнticas de Viet Nam y las normas internacionales suscritas por Viet Nam. | UN | والقوانين المتعلقة بالأمن الوطني متوافقة مع أوضاع فييت نام الاجتماعية الاقتصادية وأوضاعها السياسية ومع القوانين الدولية التي انضمت إليها فييت نام. |
En abril de 2011, el Gobierno designó un Supervisor independiente de la legislación sobre seguridad nacional a fin de que examinara la aplicación, la eficacia y las repercusiones de la legislación de lucha contra el terrorismo y de seguridad nacional de Australia. | UN | وعينت الحكومة، في نيسان/ أبريل 2011، مراقباً مستقلاً للتشريعات المتعلقة بالأمن الوطني يتولى استعراض تنفيذ التشريعات المتعلقة بمكافحة الإرهاب والأمن الوطني ومدى فعاليتها. |
Conviene aquí hacer referencia al principio 11 de los Principios de Johannesburgo sobre seguridad nacional, libertad de expresión y acceso a la información, donde se establece que " todo el mundo tiene derecho a obtener información de la autoridad pública, incluso información relativa a la seguridad nacional. | UN | ويمكن الإشارة إلى المبدأ 11 من مبادئ جوهانسبرغ المتعلقة بالأمن الوطني وحرية التعبير والوصول إلى المعلومات()، الذي ينص على أن " لكل شخص الحق في الوصول إلى المعلومات من السلطات العامة، بما فيها المعلومات المتعلقة بالأمن الوطني. |
Si bien en abril de 2010 se promulgaron leyes sobre seguridad nacional, defensa nacional y seguridad interna (véase S/2010/522, párr. 29) quedan aún por dictar más legislación subsidiaria, reglamentos y normas. | UN | وفي حين تسنى إصدار القوانين المتعلقة بالأمن الوطني والدفاع الوطني والأمن الداخلي في نيسان/أبريل 2010 (انظر الفقرة 29 من الوثيقة S/2010/522)، لا تزال هناك حاجة إلى وضع مزيد من التشريعات واللوائح والسياسات الفرعية. |
Tras una amplia consulta pública sobre la revisión de la legislación de seguridad nacional, en septiembre de 2010 el Gobierno de Australia presentó un proyecto de ley de enmienda de la legislación de seguridad nacional, que pondrá en práctica las recomendaciones de varias comisiones parlamentarias bipartitas y comisiones independientes encargadas de revisar la legislación australiana sobre seguridad nacional y lucha contra el terrorismo | UN | وعلى إثر مشاورة عامة واسعة النطاق لاستعراض القوانين الأسترالية المتعلقة بالِأمن الوطني، في أيلول/سبتمبر 2010، قدمت الحكومة الأسترالية مشروع تعديل على التشريعات الوطنية لتنفيذ التوصيات الصادرة عن العديد من الاستعراضات التي قامت بها جهات مستقلة واللجنة البرلمانية المشتركة بين الحزبين للتشريعات الأسترالية المتعلقة بالأمن الوطني ومكافحة الإرهاب. |