Instrumentos normativos para la ordenación sostenible de los bosques en Europa | UN | أدوات السياسات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات في أوروبا |
En el informe se indica que varios países informan del establecimiento de servicios de información sobre los recursos forestales, que brindarán a los interesados acceso a una red de información e instrumentos para la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وخلص التقرير إلى أن عددا من البلدان أبلغ عن استحداث نظم معلومات بشأن الموارد الحرجية، ستتيح لمن يهمهم الأمر إمكانية الاتصال بشبكة من المعلومات والأدوات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات. |
Buscamos el apoyo de la comunidad internacional para que nos ayude a emprender proyectos regionales tales como el Plan de Acción Regional del Pacífico sobre la ordenación sostenible de los recursos hídricos. | UN | ونسعى للحصول على دعم المجتمع الدولي ليساعدنا في تنفيذ مشاريع إقليمية من قبيل خطة العمل الإقليمية للمحيط الهادئ المتعلقة بالإدارة المستدامة للمياه. |
:: Elaborar marcos nacionales de criterios e indicadores de ordenación sostenible de los bosques | UN | :: استحداث أُطر وطنية للمعايير والمؤشرات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات |
Dos estudios sobre políticas públicas para la gestión sostenible de los recursos hídricos | UN | دراستان عن السياسات العامة المتعلقة بالإدارة المستدامة للموارد المائية |
Información sobre las principales cuestiones relacionadas con la financiación de la ordenación sostenible de las tierras para el CRIC y la CP 5.1. | UN | إصدار معلومات بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف |
El número de iniciativas Sur-Sur y Norte-Sur relacionadas con la ordenación sostenible de las tierras. | UN | عدد المبادرات المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي فيما بين بلدان الجنوب وفيما بين بلدان الشمال والجنوب |
Las instituciones, servicios y fondos financieros internacionales otorgan mayor prioridad y destinan mayores niveles de inversión a las cuestiones relativas a la ordenación sostenible de las tierras. | UN | المؤسسات المالية الدولية، والمرافق والصناديق تحدد أولوية عالية واستثمارات كبيرة للقضايا المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي |
Finalmente, señalamos las necesidades concretas de nuestro grupo relativas a la elaboración y puesta en marcha de sistemas de supervisión y presentación de informes, así como de criterios e indicadores de gestión sostenible de los bosques. | UN | وأخيرا، فإننا نحدد الاحتياجات التي تنفرد بها هذه المجموعة فيما يتعلق بوضع وتنفيذ سبل الرصد والإبلاغ، فضلا عن المعايير والمؤشرات، المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات. |
5. Instrumentos económicos para la ordenación sostenible de los bosques | UN | 5 - الأدوات الاقتصادية المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات |
Cuestiones nuevas y de importancia crítica para la ordenación sostenible de los bosques | UN | جيم - القضايا الناشئة والحاسمة المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات |
46. Los análisis llevados a cabo durante 2006 muestran que, desde hace más de 25 años, las inversiones agrícolas y para la ordenación sostenible del suelo procedentes de la asistencia oficial para el desarrollo están en descenso. | UN | 46- تبين التحليلات التي أجريت خلال عام 2006 أن الاستثمارات الزراعية، وتلك المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي والمتأتية من المساعدة الإنمائية الرسمية، قد أخذت في الانخفاض منذ أكثر من خمس وعشرين سنة. |
El Foro, consciente de esta limitación, integró en las sesiones plenarias de sus períodos de sesiones tercero y cuarto mesas redondas relativas a iniciativas regionales sobre la ordenación sostenible de los bosques. | UN | 37 - ولما كان المنتدى، مدركا لهذا العائق، فقد قام بإدماج مناقشات الأفرقة الرئيسية بشأن المبادرات الإقليمية المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات في الجلسات العامة لدورتيه الثالثة والرابعة. |
A fin de facilitar la aplicación de las decisiones, hemos prestado especial atención a las que potencian el papel de los niños en la sociedad y reconocen el papel de los jóvenes como principales herederos de los conocimientos sobre la ordenación sostenible de los bosques. | UN | ولتيسير هذا التنفيذ ركّزنا على تلك القرارات التي تقوي مركز الأطفال في المجتمع، وتدعم دور الشباب كمتلقين مهمين للمعرفة، المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات. |
Esta iniciativa es reconocida por todos los organismos como la matriz de todas las iniciativas de ordenación sostenible de la tierra en el Caribe. | UN | وتعترف جميع الوكالات الآن بهذه المبادرة بوصفها المظلة التي ينبغي أن تنفذ في ظلها جميع المبادرات المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي في منطقة الكاريبي. |
Observando los progresos que algunos países han logrado respecto del fomento de la capacidad institucional y la elaboración de marcos legislativos y políticas ambientales de ordenación sostenible del medio marino y costero, | UN | وإذ نشير إلى التقدم الذي أحرزته بعض البلدان في بناء القدرة المؤسسية واستحداث الأطر التشريعية والسياسات البيئية المتعلقة بالإدارة المستدامة للبيئتين البحرية والساحلية، |
:: Recomiendan que los problemas de abastecimiento de agua, saneamiento e higiene que enfrenta la región se aborden directamente en el marco del Plan del Pacífico a través del Plan de Acción Regional del Pacífico para la gestión sostenible del agua; | UN | :: أوصوا بالتصدي المباشر لما تواجهه المنطقة من تحديات في المياه والصرف الصحي والنظافة وفق خطة منطقة المحيط الهادئ ومن خلال خطة عمل منطقة المحيط الهادئ المتعلقة بالإدارة المستدامة للمياه؛ |
La definición de programas, proyectos e inversiones específicos e intersectoriales para abordar los problemas de la ordenación sostenible de la tierra. | UN | وضع برامج ومشاريع والقيام باستثمارات معينة تشترك فيها قطاعات مختلفة لمعالجة المسائل المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي. |
Dichas publicaciones proporcionan información científica objetiva sobre cuestiones relacionadas con la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وتقدم هذه المنشورات معلومات علمية غير متحيزة بشأن المسائل المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات. |
15. Insta al Comité de Ciencia y Tecnología a que redoble sus esfuerzos por establecer vínculos con las comunidades científicas a fin de aprovechar plenamente las iniciativas pertinentes en las esferas relativas a la ordenación sostenible de la tierra y los recursos hídricos; | UN | 15 - تحث لجنة العلم والتكنولوجيا على بذل جهود حثيثة لإقامة روابط مع الأوساط العلمية من أجل الاستفادة الكاملة من المبادرات المناسبة في المجالات المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي والمياه؛ |
Más adelante se da un ejemplo de una propuesta sobre una metodología armonizada basada en la experiencia recientemente adquirida y en las lecciones aprendidas en el examen de las carteras de proyectos de gestión sostenible de la tierra de varias instituciones financieras internacionales principales. | UN | ويرد فيما يلي اقتراح بوضع منهجية متسقة استناداً إلى التجارب والدروس المستفادة في الآونة الأخيرة من استعراض حوافظ كبرى المؤسسات الدولية المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي. |
24. En 2006 el MM elaboró una hoja de programas y proyectos que se utilizó en los exámenes de las carteras de inversiones en la ordenación sostenible de las tierras de las principales instituciones financieras internacionales. | UN | 24- وقد وضعت الآلية العالمية في عام 2006 شكلاً لورقة البرنامج والمشروع استُخدم في استعراضات حوافظ الاستثمارات المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي التي تجريها المؤسسات المالية الدولية الكبرى. |
Visión general En esta sesión se dio una visión general de las tendencias y las deliberaciones internacionales sobre instrumentos normativos relacionados con la ordenación sostenible de los bosques, a fin de establecer una plataforma para los debates en las sesiones posteriores. | UN | عرضت الجلسة 1 نظرة عامة على الاتجاهات والمناقشات الدولية لأدوات وصكوك السياسات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات، لتكون أساسا للمناقشات التي ستجرى في الجلسات التالية. |
Se alentó a los participantes en el diálogo posterior al Foro a que consideraran la posibilidad de prestar asistencia en la aplicación del Plan de Acción Regional del Pacífico sobre ordenación sostenible de los Recursos Hídricos. | UN | 53 - وتم تشجيع الشركاء في حوار ما بعد المنتدى على النظر في المساعدة على تنفيذ خطة العمل الإقليمية المتعلقة بالإدارة المستدامة للمياه. |
Incluir las cuestiones relativas a la gestión sostenible de las tierras en los programas escolares en estrecha colaboración con los ministerios de educación; | UN | إدراج المسائل المتعلقة بالإدارة المستدامة للتربة في البرامج المدرسية بالتعاون الوثيق مع وزارات التعليم؛ |
Las mujeres ocupan puestos de dirección a nivel de política nacional en el sector forestal, al tiempo que figuran entre las principales participantes por los Estados Unidos en la política y planificación internacionales relacionados con la gestión sostenible de los bosques. | UN | وتتولى المرأة مناصب قيادية على مستوى وضع السياسات الوطنية المتعلقة بالغابات، وهي من بين ممثلي الولايات المتحدة الرائدين في مجال السياسات والتخطيط الدولية المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات. |
Casi todos los países (97%) dieron cuenta de programas que involucraban a las partes interesadas en la formulación, planificación y aplicación de la política relacionada con la ordenación sostenible de los boques. | UN | 80 - أفادت جميع البلدان تقريبا (97 في المائة) بأن لديها برامج لإشراك أصحاب المصلحة في صياغة السياسات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات والتخطيط لهذه السياسات وتنفيذها. |