Factores aplicables a la misión | UN | العوامل المتعلقة بالبعثة |
Factores aplicables a la misión | UN | العوامل المتعلقة بالبعثة |
Factores aplicables a la misión | UN | العوامل المتعلقة بالبعثة |
Apéndice: Juego de enseres de los soldados/policías: Necesidades específicas de cada misión | UN | التذييل - جعبة الجنود/الشرطة - الاحتياجات الموصى بها المتعلقة بالبعثة. |
Coeficientes por condiciones propias de la Misión | UN | العوامل المتعلقة بالبعثة |
Factores de misión | UN | الاعتماد على الذات العوامل المتعلقة بالبعثة |
Factores aplicables a la misión | UN | العوامل المتعلقة بالبعثة |
Factores aplicables a la misión | UN | العوامل المتعلقة بالبعثة |
Factores aplicables a la misión | UN | العوامل المتعلقة بالبعثة |
Factores aplicables a la misión | UN | العوامل المتعلقة بالبعثة |
Factores aplicables a la misión | UN | العوامل المتعلقة بالبعثة |
Factores aplicables a la misión | UN | العوامل المتعلقة بالبعثة |
Factores aplicables a la misión | UN | العوامل المتعلقة بالبعثة |
Factores aplicables a la misión | UN | العوامل المتعلقة بالبعثة |
Factores aplicables a la misión | UN | العوامل المتعلقة بالبعثة |
Factores aplicables a la misión | UN | العوامل المتعلقة بالبعثة |
Factores aplicables a la misión | UN | العوامل المتعلقة بالبعثة |
Las necesidades de cada misión concreta se examinarán y convendrán durante las negociaciones relativas al Memorando. | UN | والاحتياجات الفعلية المتعلقة بالبعثة سوف تُناقَش، ويتفَّق عليها، خلال المفاوضات التي ستجرى بشأن مذكرة التفاهم. |
Coeficientes por condiciones propias de la Misión | UN | العوامل المتعلقة بالبعثة |
La Dependencia de Idiomas continuará traduciendo toda la información sobre la misión accesible al público, de los dos principales idiomas nacionales del Afganistán, el dari y el pashto, al inglés y viceversa. | UN | 73 - ستواصل وحدة اللغات القيام بأعمال الترجمة التحريرية من وإلى اللغتين الوطنيتين الأساسيتين في أفغانستان، وهما الدارية والباشتو، واللغة الإنكليزية، لجميع المعلومات المتعلقة بالبعثة المتاحة للجمهور. |
II)). En su examen de las propuestas del Secretario General respecto de la UNMIS para el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010, la Comisión ha tenido en cuenta las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la misión y ha formulado observaciones específicas a su respecto, cuando corresponde, en los párrafos que siguen. | UN | ولدى نظرها في مقترحات الأمين العام المتعلقة بالبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، أخذت اللجنة في حسبانها توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن البعثة، وأوردت تعليقات محددة بصددها في المواضيع المناسبة من الفقرات التالية أدناه. |
En una reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNTAET), celebrada en privado el 6 de mayo, se examinaron cuestiones relativas a la misión sucesora, la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental. | UN | 39 - في اجتماع خاص لمجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية في 6 أيار/مايو، تمت مناقشة المسائل المتعلقة بالبعثة الخلف - بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية. |