"المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • relativos a la cooperación técnica entre
        
    • de cooperación técnica entre
        
    • sobre cooperación técnica entre
        
    • relativas a la cooperación técnica entre
        
    • de la cooperación técnica entre
        
    • para la cooperación técnica entre
        
    Directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN المبــادئ التوجيهيــة المنقحـة لاستعـراض السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Tomando nota de las directrices para el examen de las políticas y procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo aprobadas por el Comité Administrativo de Coordinación, UN وإذ تحيط علما بالمبادئ التوجيهية لاستعراض السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي اعتمدتها لجنة التنسيق اﻹدارية،
    Apoyan también la propuesta de asignar personal altamente calificado a los países para capacitar al personal nacional y transferir conocimientos científicos y técnicos mediante diversas medidas, entre ellas, los arreglos de cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وهم يؤيدون أيضا الاقتراح الداعي الى تعيين موظفين على مستوى عال من التأهيل في البلدان لتجريب الوطنيين ونقل المعارف العلمية والتقنية من خلال مختلف التدابير، بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    En este sentido, varias delegaciones instaron a que se aplicasen en todos sus términos las orientaciones revisadas para el examen de las medidas y procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وفي هذا الشأن، حثت عدة وفود على التنفيذ الكامل للمبادئ التوجيهية المنقحة الخاصة باستعراض السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    En este sentido, varias delegaciones instaron a que se aplicasen en todos sus términos las orientaciones revisadas para el examen de las medidas y procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وفي هذا الشأن، حثت عدة وفود على التنفيذ الكامل للمبادئ التوجيهية المنقحة الخاصة باستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    El Comité de Alto Nivel había decidido asimismo examinar las directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo y el marco común de resultados. UN وقررت اللجنة الرفيعة المستوى أيضا استعراض المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وإطار النتائج الموحد.
    TCDC/13/3 Directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN TCDC/13/3 المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    El Comité de Alto Nivel había decidido asimismo examinar las directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo y el marco común de resultados. UN وقررت اللجنة الرفيعة المستوى أيضا استعراض المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وإطار النتائج المشتركة.
    TCDC/13/3 Directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN TCDC/13/3 المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    El Comité de Alto Nivel decidió asimismo examinar las directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo y el marco común de resultados. UN وقررت اللجنة الرفيعة المستوى أيضا استعراض المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وإطار النتائج المشتركة.
    POLÍTICAS Y LOS PROCEDIMIENTOS DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO relativos a la cooperación técnica entre LOS PAÍSES EN DESARROLLO UN أولا - تنفيـــذ جهاز اﻷمـــم المتحــدة اﻹنمائـي للمبادئ التوجيهيـــة لاستعـــراض السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    En la misma sesión, el Consejo tomó nota de la nota del Secretario General sobre la versión revisada de las directrices para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN ١٢ - وفي الجلسة نفسها، أحاط المجلس علما بمذكرة اﻷمين العام عن المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Nota del Secretario General por la que transmite las directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN ١٩٩٨/٢٨٤ مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Tomando nota también de los párrafos 4, 5 y 6 de la decisión 11/2 del Comité de Alto Nivel que se refieren, entre otras cosas, a las directrices para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre países en desarrollo, UN وإذ تحيط علما أيضا بالفقرات 4 و 5 و 6 من مقرر اللجنة الرفيعة المستوى 11/2 بشأن جملة أمور منها المبادئ التوجيهية لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية،
    5. Examen del proyecto revisado de directrices para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo, aprobados por el Comité Administrativo de Coordinación, y el marco de resultados comunes. UN 5 - استعراض المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، حسبما وافقت عليها لجنة التنسيق الإدارية، وإطار النتائج المشترك.
    a) La información sobre los progresos logrados por los gobiernos en las actividades de cooperación técnica entre los países en desarrollo (CTPD); UN )أ( المعلومات المتعلقة بالتقدم الذي أحرزته الحكومات في اﻷنشطة المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    El Sistema de Remisión Informativa para la cooperación técnica entre los países en desarrollo, creado por la Dependencia Especial de cooperación técnica entre los Países en Desarrollo, ha demostrado ser una importante fuente de información sobre la capacidad institucional de los países en desarrollo. UN وثبت أن نظام اﻹحالة إلى المعلومات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، الذي وضعته الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، مصدر هام للمعلومات المتعلقة بالقدرات المؤسسية في البلدان النامية.
    En esa reunión se identificaron las limitaciones relativas al marco común de resultados y se acordó adoptar un enfoque de carácter más proactivo para dar con una correcta asignación de actividades sobre cooperación técnica entre los países en desarrollo e idear una evaluación adecuada de dichas actividades. UN وعين هذا الاجتماع الحدود المتصلة بإطار النتائج الموحد وعقد العزم على وضع نهج أكثر اتصافا بروح المبادرة لوضع وصف أنسب للأنشطة المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ووضع تقييم مناسب لهذه الأنشطة.
    Las recomendaciones del informe complementan y refuerzan de hecho las directrices revisadas relativas a la cooperación técnica entre los países en desarrollo, que contienen también varias disposiciones encaminadas a aumentar la aplicación de esta modalidad por parte de los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي الواقع إن التوصيات الواردة في التقرير تكمل وتعزز المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، والتي تتضمن أيضا عددا من اﻷحكام الرامية إلى زيادة تطبيق هذه الطريقة من جانب مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها. خامسا - خاتمة
    También debería procurarse establecer vínculos entre el Sistema de Remisión Informativa de la cooperación técnica entre los países en desarrollo y los sistemas de información y bancos de datos creados por otros organismos y organizaciones a fin de racionalizar la reunión de datos y la utilización de los mismos por el sistema de las Naciones Unidas y otras partes interesadas. UN وينبغي أيضا بذل الجهود ﻹقامة روابط بين نظام اﻹحالة إلى مصادر المعلومات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ونظم المعلومات وقواعد البيانات التي تنشئها المؤسسات والوكالات اﻷخرى بهدف ترشيد عملية تجميع تلك المعلومات واستخدامها من قبل منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من اﻷطراف المهتمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus