v) Desarrollar o garantizar el acceso a las bases de datos sobre tecnologías ecológicamente racionales de interés local y recopilar series cronológicas coherentes de datos para controlar los resultados del desarrollo sostenible. | UN | `٥` تطوير قواعد البيانات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ذات اﻷهمية المحلية أو كفالة إمكانية الوصول إليها، وجمع بيانات السلاسل الزمنية المتسقة من أجل رصد أداء التنمية المستدامة. |
v) Desarrollar o garantizar el acceso a las bases de datos sobre tecnologías ecológicamente racionales de interés local y recopilar series cronológicas coherentes de datos para controlar los resultados del desarrollo sostenible. | UN | `٥` تطوير قواعد البيانات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ذات اﻷهمية المحلية أو كفالة إمكانية الوصول إليها، وجمع بيانات السلاسل الزمنية المتسقة من أجل رصد أداء التنمية المستدامة. |
ACCESO A INFORMACIÓN sobre tecnologías ecológicamente RACIONALES Y DIFUSIÓN DE ESA INFORMACIÓN | UN | الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها |
Un estudio actualizado periódicamente de los sistemas de información podría resultar muy útil para que los usuarios de información encuentren sistemas de información y busquen la información que necesitan sobre las tecnologías ecológicamente racionales. | UN | ولعل القيام بمسح مستكمل دوريا لنظم المعلومات من شأنه أن يفيد كثيرا مستعملي المعلومات في تحديد نظم المعلومات وفي البحث عن المعلومات الملائمة المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا. |
j) Promoción del intercambio de información sobre tecnologías ambientalmente racionales, comprendidos los aspectos jurídicos y la capacitación; | UN | )ي( تيسير تبادل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، بما في ذلك الجوانب القانونية، وتوفير التدريب؛ |
B. Acceso a información sobre tecnologías ecológicamente racionales y difusión de esa información | UN | الحصول على المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، ونشرها |
Los centros de tecnología ambiental podrían iniciar actividades de investigación y desarrollo sobre tecnologías ecológicamente racionales y facilitar la colaboración tecnológica entre las diversas partes interesadas a nivel nacional y regional. | UN | ويمكن لمراكز التكنولوجيا البيئية البدء في عمليات البحث والتطوير المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، وتيسير التعاون التكنولوجي بين مختلف الشركاء على الصعيدين الوطني واﻹقليمي. |
3. Acceso a información sobre tecnologías ecológicamente racionales. | UN | ٣ - إمكانية الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا. |
A. Acceso a información sobre tecnologías ecológicamente racionales y difusión de esa información | UN | ألف - الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها |
23. Es necesaria una multiplicidad de puntos de acceso a la información sobre tecnologías ecológicamente racionales, siempre que estén coordinados y concatenados para asegurar que las actividades sean eficientes y eficaces en función de los costos. | UN | ٢٣ - وهناك حاجة الى تعدد مراكز الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، بشرط أن يجري التنسيق والربط الشبكي بين هذه المراكز حتى تكون العمليات مجدية وفعالة من حيث التكلفة. |
j) facilitación del intercambio de información sobre tecnologías ecológicamente racionales, incluidos los aspectos jurídicos, y suministro de capacitación. | UN | )ي( تيسير تبادل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئياً، بما في ذلك الجوانب القانونية، وتوفير التدريب؛ |
II. ACCESO A INFORMACIÓN sobre tecnologías ecológicamente RACIONALES Y DIFUSIÓN DE ESA INFORMACIÓN | UN | ثانيا - الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها |
En su condición de primer punto de contacto con el usuario final, el intermediario es responsable de transmitir información precisa obtenida de sistemas de información sobre tecnologías ecológicamente racionales que tal vez estén ubicados en países desarrollados. | UN | فالوسيط، باعتباره نقطة الاتصال اﻷولى بالمستعمل النهائي، مسؤول عن تقديم المعلومات المستمدة من نظم المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا التي يمكن أن تكون موجودة في البلدان المتقدمة النمو. |
Ahora se puede acceder a un inventario de fuentes de información sobre tecnologías ecológicamente racionales mientras que varios proveedores de información, con el apoyo del PNUMA, están creando un mecanismo de coordinación que permita determinar mejor las necesidades de los usuarios y evitar la duplicación de esfuerzos. | UN | وتوجد قائمة تفصيلية بمصادر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، كما أنه يجري إنشاء وتيسير آلية تنسيقية فيما بين مختلف جهات تقديم المعلومات وذلك على يد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بهدف القيام على نحو أفضل بتحديد احتياجات المستعملين وتجنب ازدواجية الجهود. |
4. Información sobre tecnologías ecológicamente racionales | UN | 4 - المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا |
A ese respecto, la Comisión reconoce que los arreglos de asociación tecnológica a nivel de empresa constituyen un mecanismo prometedor para facilitar el acceso a la información sobre tecnologías ecológicamente racionales y promover el desarrollo, la transferencia, la utilización y la difusión de esas tecnologías y de los conocimientos conexos. | UN | وفي هذا الصدد، تسلم اللجنة بأن ترتيبات الشراكة التكنولوجية على مستوى المشاريع تمثل آلية مبشرة بتيسير سبل الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ودعم تطوير هذه التكنولوجيات وما يتعلق بها من دراية فنية، فضلا عن دعم نقلها واستخدامها ونشرها. |
A ese respecto, la Comisión reconoce que los arreglos de asociación tecnológica a nivel de empresa constituyen un mecanismo prometedor para facilitar el acceso a la información sobre tecnologías ecológicamente racionales y promover el desarrollo, la transferencia, la utilización y la difusión de esas tecnologías y de los conocimientos conexos. | UN | وفي هذا الصدد، تسلم اللجنة بأن ترتيبات الشراكة التكنولوجية على مستوى المشاريع تمثل آلية مبشرة بتيسير سبل الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ودعم تطوير هذه التكنولوجيات وما يتعلق بها من دراية فنية، فضلا عن دعم نقلها واستخدامها ونشرها. |
e) Promover la investigación sobre las tecnologías ecológicamente racionales; | UN | )ﻫ( تعزيز جهود البحث المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا؛ |
Hay en general bastante información sobre las tecnologías ecológicamente racionales, así como sistemas y fuentes que proporcionan esta información. | UN | ٥ - لا يوجد عموما نقص في المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا أو بالنظم والمصادر التي تضطلع بتوفير هذه المعلومات. |
k) Facilitación del intercambio de información sobre tecnologías ambientalmente racionales; | UN | (ك) تيسير عمليات تبادل المعلومات والتدريب المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا؛ |
El sistema electrónico de información “maESTro” del Centro Internacional de Tecnología Ambiental del PNUMA, que recopila y facilita información sobre tecnologías ambientalmente racionales para la gestión urbana y de las cuencas de captación de agua, permite el intercambio de información entre diversos sistemas y se ha convertido en un potente instrumento para coordinar diversos depósitos de datos. | UN | ٢٧٠ - وهناك نظام المعلومات الالكترونية " مايسترو " لدى المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، الذي يجمع ويوفر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ﻹدارة المدن وأحواض المياه العذبة ويتيح إمكانية تبادل المعلومات فيما بين نظم المعلومات، وقد أصبح أداة فعالة في التنسيق بين مختلف البيانات الموجودة. |
Podría salvarse esta dificultad constituyendo un mecanismo consultivo consistente en un sistema de información sobre dichas tecnologías, con lo que aumentaría la eficacia de la difusión de información al respecto. | UN | ولو أُنشئت آلية استشارية على هيئة شبكة لنظم المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، ﻷمكن سد هذه الثغرة، وﻷحدث ذلك أثرا إيجابيا في فعالية نشر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا. |