"المتعلقة بالمعدات المملوكة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • relativas al equipo de propiedad
        
    • relativos al equipo de propiedad
        
    • en equipo de propiedad
        
    • sobre el equipo de propiedad
        
    • relacionadas con el equipo de propiedad
        
    • del equipo de propiedad
        
    • por concepto de equipo de propiedad
        
    • aplicable al equipo de propiedad
        
    • para el equipo de propiedad
        
    • relacionados con el equipo de propiedad
        
    • en concepto de equipo de propiedad
        
    • sobre equipo de propiedad
        
    • concepto de equipo de propiedad de
        
    • relación con el equipo de propiedad
        
    • relativo al equipo de propiedad
        
    Se certificaron 915 reclamaciones relativas al equipo de propiedad de los contingentes y 84 solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad UN تم اعتماد 915 من المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات و 84 من المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز على التوالي
    Administrar las solicitudes de reembolso relativas al equipo de propiedad de los contingentes UN إدارة المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للقوات
    Reunirse con funcionarios de jerarquía superior de los ministerios de defensa y/o finanzas para negociar los arreglos relativos al equipo de propiedad de los contingentes UN الاجتماع مع كبـــار مسؤولي وزارتـــي الدفاع والمالية للتفاوض بشأن التسويات المتعلقة بالمعدات المملوكة للقوات
    Gastos en equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística UN دال - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    :: Reducción a seis meses del plazo medio para la tramitación de solicitudes sobre el equipo de propiedad de los contingentes UN :: اختزال متوسط الوقت اللازم لتجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات إلى ستــة أشهـر النواتــج
    Se han hecho los ajustes correspondientes en las estimaciones relacionadas con el equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística. UN وقد نتج عن ذلك تعديلات في التقديرات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي.
    Sin embargo, ninguno de estos principios se ha aplicado íntegramente a los procedimientos de presentación de informes de verificación del equipo de propiedad de los contingentes. UN غير أن هذه المبادئ لم تُطبق على إجراءات تقارير التحقق المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Aplicación con efecto retroactivo de los nuevos procedimientos de reembolso de los gastos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN التنفيذ بأثر رجعي لﻹجراءات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Es necesario mejorar la eficiencia de la tramitación de las solicitudes de pago relativas al equipo de propiedad de los contingentes. UN ومن الضروري تحسين كفاءة تجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Tramitación dentro de 6 meses y de 90 días, respectivamente, de las reclamaciones relativas al equipo de propiedad de los contingentes y de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad UN تجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات ومطالبات الوفاة والعجز خلال ستة أشهر و 90 يوما على التوالي
    En el período que se examina se tramitaron 1.972 solicitudes relativas al equipo de propiedad de los contingentes UN وقد تم تجهيز 972 1 من المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que en la UNFICYP todavía no se habían aplicado los nuevos arreglos relativos al equipo de propiedad de los contingentes. UN وأفيدت اللجنة، لدى الاستفسار، بأن الترتيبات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات لم يؤخذ بها بعد في القوة.
    La Comisión toma nota con satisfacción de que los nuevos procedimientos relativos al equipo de propiedad de los contingentes se prevén actividades de capacitación del personal. UN وتحيط اللجنة علما، مع الارتياح، بالاعتماد المخصص لموظفي التدريب في اﻹجراءات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Aportaciones a los memorandos de entendimiento relativos al equipo de propiedad de los contingentes UN المدخلات في مذكرات التفاهم المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Gastos en equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística UN دال - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    Gastos en equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística UN دال - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    :: Reducción a seis meses del plazo medio para la tramitación de solicitudes sobre el equipo de propiedad de los contingentes UN :: اختصار متوسط الوقت اللازم لتجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات إلى ستــة أشهـر
    Si elige esta opción, deberá entonces emplear los datos del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes, para todas las categorías y todos los servicios; UN وإذا اختار بلد ما أن يستخدم بيانات دليل المعدات المملوكة للوحدات، يجب عليه استخدام البيانات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات في جميع الفئات والخدمات؛
    En el cuadro 8 que figura a continuación se indican los saldos actuales de esas obligaciones junto con el saldo de las obligaciones relacionadas con el equipo de propiedad de los contingentes. UN وترد الأرصدة الحالية لتلك الالتزامات في الجدول 8 أدناه، إلى جانب رصيد الالتزامات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Capacitación para el uso del equipo de propiedad de los contingentes UN السفر للتدريب على الإجراءات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Preparación del informe final de ejecución financiera; examen de las solicitudes de reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN إعداد تقرير الأداء النهائي، استعراض المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    La metodología aplicable al equipo de propiedad de los contingentes es el mecanismo que permite lograrlo. UN والمنهجية المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات هي الآلية التي يتم بها تحقيق ذلك.
    Se informó además a la Comisión de que 10 países habían aportado contingentes, uno de esos países había solicitado la aplicación de los nuevos procedimientos para el equipo de propiedad de los contingentes. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن عدد البلدان المساهمة بقوات يبلغ ١٠ بلدان؛ وقد طلب واحد من هذه البلدان تطبيق اﻹجراءات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Propuestas de medidas correctivas para simplificar los procesos relacionados con el equipo de propiedad de los contingentes UN ثالثا - التدابير العلاجية المقترحة لتبسيط العمليات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    El reembolso en concepto de equipo de propiedad de los contingentes depende de que se compruebe que el material y los servicios proporcionados sobre el terreno se ajustan a los compromisos contraídos por el país en el memorando de entendimiento que ha concertado con las Naciones Unidas. UN ويتوقف سداد المبالغ المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات على التحقق من أن المعدات والخدمات المقدمة في الميدان مطابقة لما تعهدت به البلدان المساهمة بقوات في مذكرات التفاهم التي وقعتها مع الأمم المتحدة.
    La operación ha sido la primera nueva misión de mantenimiento de la paz que se ha establecido en bastante tiempo, y la primera para la que se han aplicado plenamente los nuevos arreglos sobre equipo de propiedad de los contingentes. UN وتعد العملية أول بعثة جديدة لحفظ السلام يجري إنشاؤها منذ فترة، وأول بعثة تطبق بالنسبة لها الترتيبات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات بالكامل.
    Las conclusiones de la Junta que figuran en los párrafos 263 a 265 hacen plantear serias dudas acerca de la validez de algunas obligaciones en relación con el equipo de propiedad de los contingentes, ya que puede ocurrir que parte del equipo no se haya transportado nunca al teatro de operaciones o no haya sido solicitado por las Naciones Unidas. UN وتثير استنتاجات المجلس الواردة في الفقرات من ٢٦٣ إلى ٢٦٥ تساؤلات خطيرة حول صحة بعض الالتزامات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات، حيث يجوز ألا يكون بعض المعدات قد نقل أبدا إلى الميدان أو لم تطلبه اﻷمم المتحدة.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva insta a la Secretaría, con carácter prioritario, a que agilice las negociaciones para la ampliación del nuevo régimen relativo al equipo de propiedad de los contingentes. UN وعليه، فإن اللجنة الاستشارية تحث الأمانة العامة على أن تقوم على وجه الاستعجال بالإسراع في المفاوضات لاتباع الترتيبات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus