"المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del presupuesto por programas para el
        
    • relativos al presupuesto por programas para el
        
    • relativas al presupuesto por programas para el
        
    • de presupuesto por programas para el
        
    • para el presupuesto por programas para el
        
    • sobre el presupuesto por programas para
        
    Estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 correspondientes a las secciones UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 correspondientes UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    59/282. Temas especiales relativos al presupuesto por programas para el bienio 20042005 UN 59/282 - المواضيع الخاصة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005
    El documento A/C.5/65/L.22 contiene 19 proyectos de resolución sobre cuestiones relativas al presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN وتتضمن الوثيقة A/C.5/65/L.22 19 مشروع قرار بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Cuestiones especiales y cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN المواضيع والمسائل الخاصة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Las consecuencias para el subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, Servicio de Información de las Naciones Unidas en Ginebra, del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 son las siguientes: UN 36 - وتشمل الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 في إطار البرنامج الفرعي 1، خدمات الاتصال الاستراتيجي، دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف، ما يلي:
    Las consignaciones correspondientes se harán en el contexto de los informes sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995, por lo que no es preciso prever un crédito a tales efectos en esta etapa. UN وستضاف الاعتمادات ذات الصلة ضمن تقارير اﻷداء المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥، وبالتالي لن يطلب أي اعتماد في هذه المرحلة.
    Ese crédito no debe imputarse al fondo para imprevistos y en cambio debe restituirse al proyecto del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 presentado por el Secretario General. UN وينبغي عدم تحميل هذا الاعتماد على صندوق الطوارئ وبدلا من ذلك ينبغي إعادته إلى اقتراحات الأمين العام المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    Estimaciones revisadas respecto del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 y el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, con arreglo a lo establecido en la resolución 61/261 de la Asamblea General UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 عملا بقرار الجمعية العامة 61/261
    Estimaciones revisadas respecto del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 y el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, con arreglo a lo establecido en la resolución 61/261 de la Asamblea General UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 عملا بقرار الجمعية العامة 61/261
    Estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a las secciones 3, 5, 17, 18, 20, 21, 27, 28E, 28G, 32, 33 y 35 UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطـار الأبواب 3 و 5 و 17 و 18 و 20 و 21 و 27 و 28 هاء و 28 زاي و 32 و 33 و 35
    Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a la sección 32, Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008- 2009 في إطار الباب 32، التشييد والتعديلات، والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية
    Estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a la Dependencia sobre el Estado de Derecho (A/63/154) UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 والمتصلة بوحدة سيادة القانون (A/63/154)
    Marco revisado de gestión de la seguridad y estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 correspondientes a la sección 5, Operaciones de mantenimiento de la paz, en relación con un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para las Naciones Unidas UN إطار إدارة الأمن المنقح والتقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الباب 5، عمليات حفظ السلام، المتصل بتعزيز وتوحيد نظام إدارة الأمن للأمم المتحدة
    60/255. Temas especiales relativos al presupuesto por programas para el bienio 20062007 UN 60/255 - المواضيع الخاصة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
    Temas especiales relativos al presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN المواضيع الخاصة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005
    Procederemos primero a examinar el proyecto de resolución titulado " Temas especiales relativos al presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 " . UN نبدأ بمشروع القرار المعنون " المواضيع الخاصة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004- 2005 " .
    d) Cuestiones relativas al presupuesto por programas para el bienio 1992-1993. UN )د( المسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٩٩١ - ٣٩٩١.
    2. Las cuestiones relativas al presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 se examinarán cuando se disponga de los informes pertinentes de la Comisión Consultiva. UN ٢ - وأضــاف قائــلا إنــه سيجري النظر في المسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ متى قدمت اللجنة الاستشارية التقارير ذات الصلة.
    Recomiendo a la Asamblea General este proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001. UN ٥ - وإني أزكي هذه المقترحات المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ إلى الجمعية العامة.
    El esbozo, en la forma en que fue aprobado por la Asamblea en su resolución 53/206, de 18 de diciembre de 1998, sirve de guía al Secretario General para formular sus propuestas para el presupuesto por programas para el bienio 2000–2001. UN وأما مخطط الميزانية، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٠٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ فهو ما يسترشد به اﻷمين العام في صياغة مقترحاته المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Deseo también expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por la excelente presentación que acaba de realizar de los informes complementarios que solicitaron los Estados Miembros dentro del marco de las resoluciones sobre la reforma y sobre el presupuesto por programas para 1998-1999. UN كما أود أن أعرب عن امتناننا لﻷمين العام على العرض الممتاز الذي قدمه للتو للتقارير التكميلية التي طلبتها الدول اﻷعضاء في إطار القرارات المتعلقة باﻹصلاح والقرارات المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus