"المتعلقة بالنفقات العسكرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre gastos militares
        
    • sobre los gastos militares
        
    • en cuanto a los gastos militares
        
    c) Que haga distribuir anualmente los informes sobre gastos militares recibidos de los Estados Miembros; UN " )ج( تعميم التقارير المتعلقة بالنفقات العسكرية سنويا، بصيغتها الواردة من الدول اﻷعضاء؛
    La Secretaría ha seguido distribuyendo anualmente los informes sobre gastos militares que recibe de los Estados Miembros. UN ٧ - وتواصل اﻷمانة العامة سنويا تعميم التقارير المتعلقة بالنفقات العسكرية لدى تلقيها من الدول اﻷعضاء.
    b) Haga distribuir anualmente los informes sobre gastos militares recibidos de los Estados Miembros; UN (ب) تعميم التقارير المتعلقة بالنفقات العسكرية سنويا، بصيغتها الواردة من الدول الأعضاء؛
    c) Que haga distribuir anualmente los informes sobre gastos militares recibidos de los Estados Miembros; UN )ج( تعميم التقارير المتعلقة بالنفقات العسكرية سنويا، بصيغتها الواردة من الدول اﻷعضاء؛
    Malta estudia la posibilidad de solicitar la admisión en la Conferencia de Desarme y siempre ha presentado los correspondientes informes a las Naciones Unidas con datos sobre los gastos militares y las exportaciones e importaciones de armas convencionales. UN وتنظر مالطة حاليا في التقدم بطلب الانضمام إلى عضوية هذا المؤتمر. وقد واظبت مالطة على تقديم تقاريرها إلى الأمم المتحدة بشأن البيانات المتعلقة بالنفقات العسكرية وبتصدير الأسلحة التقليدية واستيرادها.
    La India estimaba también que las cifras disponibles en cuanto a los gastos militares y la transferencia de armas convencionales deberían bastar para dar una idea sobre las intenciones agresivas sin entrar en la cuestión de las fuerzas armadas. UN ورأى كذلك أن اﻷرقام المتوفرة المتعلقة بالنفقات العسكرية ونقل اﻷسلحة التقليدية يجب أن تكون كافية لتعطي فكرة عن النية العدوانية دون بحث لمسألة القوات المسلحة.
    c) Que haga distribuir anualmente los informes sobre gastos militares recibidos de los Estados Miembros; UN )ج( تعميم التقارير المتعلقة بالنفقات العسكرية سنويا، بصيغتها الواردة من الدول اﻷعضاء؛
    c) Que haga distribuir anualmente los informes sobre gastos militares recibidos de los Estados Miembros; UN )ج( تعميم التقارير المتعلقة بالنفقات العسكرية سنويا، بصيغتها الواردة من الدول اﻷعضاء؛
    c) Que haga distribuir anualmente los informes sobre gastos militares recibidos de los Estados Miembros; UN )ج( تعميم التقارير المتعلقة بالنفقات العسكرية سنويا، بصيغتها الواردة من الدول اﻷعضاء؛
    En algunas de las observaciones desfavorables a la recomendación se expresó preocupación por la falta de datos, porque en muchos países la información sobre gastos militares es de carácter confidencial. UN 44 - وجرى الإعراب، في عدد من التعليقات التي لم توافق على التوصية، عن القلق لعدم وجود بيانات، نظرا على المعلومات المتعلقة بالنفقات العسكرية تكون معلومات سرية في بلدان كثيرة.
    Esa información adicional sobre gastos militares, acompañada de una buena disposición a contextualizar, explicar y analizar las opciones presupuestarias, ofrecerá la posibilidad de que los informes sobre gastos militares sean una fuente fértil de diálogo sobre medidas concretas de fomento de la confianza entre los países. UN إن مثل هذه المعلومات الإضافية المتعلقة بالإنفاق العسكري، مشفوعة بإبداء الاستعداد على توضيح سياقات الخيارات المتعلقة بالميزانية وتفسير هذه الخيارات ومناقشتها، ستجعل من التقارير المتعلقة بالنفقات العسكرية مصدرا يثري عملية إجراء حوار حقيقي بين البلدان يفضي إلى بث الثقة في ما بينها.
    El Grupo señaló que, respecto de la mayoría de los Estados, la información sobre gastos militares estaba disponible en fuentes públicas y que los Estados que no respondían al Instrumento normalizado difundían los datos sobre gastos militares por otros conductos. UN 18 - ولاحظ الفريق أن المعلومات المتعلقة بالنفقات العسكرية مستمدة من مصادر علنية بالنسبة لغالبية الدول، وأن الدول التي لا تردّ على طلب العمل بالأداة الموحدة، تـتيح البيانات المتعلقة بالنفقات العسكرية عبر قنوات أخرى.
    El Grupo reconoció que la Oficina de Asuntos de Desarme ya mantenía en su sitio web una base de datos de informes nacionales sobre gastos militares que permitía agruparlos por año de presentación, Estado o ejercicio económico. UN 25 - سلّم الفريق بأن مكتب شؤون نزع السلاح يتولـى بالفعل، في موقعه على شبكة الإنترنت، تشغيل قاعدة بيانات عن تقارير البلدان المتعلقة بالنفقات العسكرية تتيح ترتيبها حسب سنة التقديم أو الدول أو السنة المالية.
    Toda la información en línea sobre gastos militares se basa en mapas, es fácil de usar e interactiva, y contiene una sección de recursos extensa (www.un-arm.org/Milex/Home.aspx). UN وأصبحت جميع المعلومات المتعلقة بالنفقات العسكرية على الإنترنت قائمة على الخرائط وسهلة الاستعمال وتفاعلية وتتضمن بابا واسعا من الموارد (www.un-arm.org/Milex/Home.aspx).
    La India estimaba también que las cifras disponibles en cuanto a los gastos militares y la transferencia de armas convencionales deberían bastar para dar una idea sobre las intenciones agresivas sin entrar en la cuestión de las fuerzas armadas. UN ورأى كذلك أن اﻷرقام المتوفرة المتعلقة بالنفقات العسكرية ونقل اﻷسلحة التقليدية يجب أن تكون كافية لتعطي فكرة عن النية العدوانية دون بحث لمسألة القوات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus