"المتعلقة ببرنامج عمل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el programa de trabajo
        
    • relativas al programa de trabajo de
        
    • relacionadas con el programa de trabajo de
        
    • relación con el programa de trabajo
        
    • sobre el Programa de Acción de
        
    • relativas al Programa de Acción de
        
    • relativos al programa de trabajo de
        
    • relativas al programa de trabajo del
        
    • del programa de trabajo de
        
    Se trata de cuestiones a las que deberá prestarse la debida atención en el curso de las consultas sobre el programa de trabajo de la Conferencia. UN وهذه قضايا تحتاج إلى اهتمام مناسب في المشاورات المتعلقة ببرنامج عمل المؤتمر.
    Recordando también las decisiones 16/COP.3, 16/COP.4 y 16/COP.5 sobre el programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT), UN وإذ يشير أيضاً إلى المقررات ١٦/م أ-٣ و١٦/م أ-٤ و١٦/م أ-٥ المتعلقة ببرنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا،
    También queremos mencionar las nuevas iniciativas sobre el programa de trabajo de la Conferencia de Desarme que se propusieron a finales del período de sesiones de 2002 y cuyo objetivo es desbloquear sus labores. UN ونـود أيضا أن ننـوه بالمبادرات الجديدة المتعلقة ببرنامج عمل مؤتمر نـزع السلاح التي اقتـُـرحت في نهاية دورته لعام 2002، والتي تستهدف كسـر حالـة الجمود في عمله.
    Las cuestiones relativas al programa de trabajo de la Sede Subregional de la CEPAL en México se trataron debidamente en la respuesta que dio la Sede a los auditores. UN تم معالجة المسائل المتعلقة ببرنامج عمل مكتب المكسيك التابع للجنة الاقتصادية على النحو الواجب فـــــي الرد الذي أعده هذا المكتب دون اﻹقليمي لتقديمه إلى مراجعي الحسابات.
    La Conferencia adoptó una declaración ministerial y aprobó varias resoluciones relacionadas con el programa de trabajo de la Comisión Económica para África (CEPA), resúmenes de las cuales se señalan a continuación a la atención del Consejo. UN واعتمد المؤتمر بيانا وزاريا وأقرّ عددا من القرارات المتعلقة ببرنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. ويوجه انتباه المجلس إلى الموجزات الواردة أدناه لذلك البيان ولتلك القرارات.
    Solicitud de que se otorgue una subvención al Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme derivada de las recomendaciones de la Junta de Consejeros del Instituto sobre el programa de trabajo del Instituto para el año 2003 UN طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2003
    Solicitud de que se otorgue una subvención al Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme derivada de las recomendaciones de la Junta de Consejeros del Instituto sobre el programa de trabajo del Instituto para el año 2004 UN طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004
    Solicitud de que se otorgue una subvención al Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme derivada de las recomendaciones de la Junta de Consejeros del Instituto sobre el programa de trabajo del Instituto para el año 2004 UN طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2003
    Solicitud de que se otorgue una subvención al Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme derivada de las recomendaciones de la Junta de Consejeros del Instituto sobre el programa de trabajo del Instituto para el año 2004 UN طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004
    Subvención al Instituto de las Naciones Unidas de Investigaciones sobre el Desarme derivada de las recomendaciones de la Junta de Consejeros del Instituto sobre el programa de trabajo del Instituto para el año 2004 UN تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004
    Quinto informe. Solicitud de que se otorgue una subvención al Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme derivada de las recomendaciones de la Junta de Consejeros del Instituto sobre el programa de trabajo del Instituto para el año 2004 UN التقرير الخامس: طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نـزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004
    Solicitud de que se otorgue una subvención al Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme derivada de las recomendaciones de la Junta de Consejeros del Instituto sobre el programa de trabajo del Instituto para el año 2004 UN طــلب تقــديم إعــانة مــالية لمعــهد الأمــم المتــحدة لبــحــوث نــزع الســلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004
    Solicitud de una subvención para el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme basada en las recomendaciones de la Junta de Consejeros del Instituto sobre el programa de trabajo del Instituto para el año 2005 UN طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2005
    Solicitud de una subvención para el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme basada en las recomendaciones de la Junta de Consejeros del Instituto sobre el programa de trabajo del Instituto para el año 2005 UN طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2005
    de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme derivada de las recomendaciones de la Junta de Consejeros del Instituto sobre el programa de trabajo del Instituto para el año 2006 UN طــلب تقــديم إعــانة مــالية لمعــهد الأمــم المتــحدة لبــحــوث نــزع السلاح باء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2006
    Las cuestiones relativas al programa de trabajo de la Sede Subregional de la CEPAL en México se trataron debidamente en la respuesta que dio la Sede a los auditores. UN تم معالجة المسائل المتعلقة ببرنامج عمل مكتب المكسيك التابع للجنة الاقتصادية على النحو الواجب فـــــي الرد الذي أعده هذا المكتب دون اﻹقليمي لتقديمه إلى مراجعي الحسابات.
    La Conferencia adoptó una declaración ministerial y aprobó varias resoluciones relacionadas con el programa de trabajo de la Comisión Económica para África (CEPA), resúmenes de las cuales se señalan a continuación a la atención del Consejo. UN واعتمد المؤتمر بيانا وزاريا وأقرّ عددا من القرارات المتعلقة ببرنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والتي يرد أدناه موجز لكل منها للعرض على المجلس.
    Tenemos también varias propuestas en relación con el programa de trabajo de este año, ninguna de la cuales ha logrado hasta ahora llevarnos al consenso. UN كما أن لدينا مجموعة من الاقتراحات المتعلقة ببرنامج عمل المؤتمر لهذا العام، لكن لا يمكن لأي منها في الوقت الحالي أن يتيح لنا التوصل إلى توافق في الآراء.
    Buena parte de la labor llevada a cabo en el curso de estos estudios se aprovechó en la deliberaciones sobre el Programa de Acción de El Cairo. UN وقد أسهم كثير من اﻷعمال المضطلع بها في سياق هذه الدراسات في المداولات المتعلقة ببرنامج عمل القاهرة.
    Al respecto, Malta desea reafirmar sus reservas relativas al Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre el desarrollo social y la Plataforma de Acción de Beijing. UN وفي هذا الصدد، تود مالطة أن تؤكد من جديد تحفظاتها المتعلقة ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل بيجين.
    A los colaboradores asociados se les permitirá trabajar en la Escuela Superior y tendrán que prestar asesoramiento y asistencia en los asuntos relativos al programa de trabajo de aquélla. UN ويسمح للمعاونين المشاركين القيام بعملهم في كلية الموظفين، ويتوقع منهم تقديم المشورة والمساعدة في المسائل المتعلقة ببرنامج عمل الكلية.
    16. Pide a los Estados Miembros que, en la medida de lo posible, velen por que las recomendaciones relativas al programa de trabajo del Departamento de Información Pública tengan su origen en el Comité de Información y sean examinadas por éste; UN 16 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تضمن، إلى أقصى حد ممكن إلى أن تنطلق التوصيات المتعلقة ببرنامج عمل إدارة شؤون الإعلام من لجنة الإعلام وأن يجري النظر فيها في هذه اللجنة؛
    Los participantes también plantearon varias cuestiones acerca del programa de trabajo de la Asamblea, la forma en que se programaban las reuniones y las posibilidades de racionalizar el programa de la Asamblea. UN وأثار المشاركون أيضا عددا من الأسئلة المتعلقة ببرنامج عمل الجمعية، والطريقة التي وضع بها الجدول الزمني للجلسات وإمكانية تبسيط جدول أعمال الجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus