"المتعلقة بتعريف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • relativos a la definición
        
    • relativas a la definición
        
    • sobre la definición
        
    • relacionadas con la definición
        
    • relacionados con la definición
        
    • de la definición
        
    • relativo a la definición
        
    • referentes a la definición
        
    • con respecto a la definición
        
    • a la definición de
        
    • para la definición
        
    • relativa a la definición
        
    Además de los problemas conceptuales relativos a la definición de los refugiados, hay obstáculos prácticos que dificultan el cómputo de las personas en movimiento forzoso. UN وبالإضافة إلى المشاكل النظرية المتعلقة بتعريف اللاجئ، هناك عوائق عملية تحول دون حصر الأشخاص الذين يُجبرون على الرحيل.
    Asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre UN الأمور المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده
    Recopilación de propuestas y sugerencias relativas a la definición de agresión UN تجميع للاقتراحات والمقترحات المتعلقة بتعريف العدوان
    Cuestiones relativas a la definición de artefactos explosivos: UN القضايا المتعلقة بتعريف الذخائر التفجيرية
    Las modificaciones afectarían en particular, aunque no exclusivamente, al artículo 1 sobre la definición del término mercenario. UN وستتناول التعديلات، على وجه الخصوص لا الحصر، المادة 1 المتعلقة بتعريف المرتزق.
    Asimismo, mediante un Decreto Presidencial se han eliminado de las leyes pertinentes las lagunas jurídicas relacionadas con la definición de opio. UN وعــن طريق مرسوم رئاسي، أزيلت من القوانين ذات الصلة الثغرات القانونية المتعلقة بتعريف اﻷفيون.
    La Subcomisión de Asuntos Jurídicos continuó su consideración de los asuntos relacionados con la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y al carácter y la utilización de la órbita geoestacionaria, y estableció un grupo de trabajo encargado de examinar la situación de los cinco instrumentos jurídicos internacionales que rigen el espacio ultraterrestre, el cual recomendó medidas para lograr la adhesión general a dichos instrumentos. UN وأضاف أن اللجنة الفرعية القانونية واصلت النظر في المسائل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتحديده، وفي طبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه، وأنها شكلت فريقا عاملا لاستعراض وضع الصكوك القانونية الدولية الخمسة التي تنظم الفضاء الخارجي، وأوصت ببعض التدابير لتحقيق الالتزام التام بهذه الصكوك.
    Los problemas relativos a la definición del derecho al desarrollo debían examinarse y resolverse adecuadamente antes de regular la cuestión de un instrumento jurídicamente vinculante. UN وينبغي معالجة المسائل المتعلقة بتعريف الحق في التنمية معالجة كافية وتسويتها أولاً قبل مناقشة مسألة صك قانوني ملزم.
    Los problemas relativos a la definición del derecho al desarrollo debían examinarse y resolverse adecuadamente antes de examinar la cuestión de un instrumento jurídicamente vinculante. UN وينبغي معالجة المسائل المتعلقة بتعريف الحق في التنمية معالجة كافية وتسويتها أولاً قبل مناقشة مسألة صك قانوني ملزم.
    El capítulo II trata de los problemas relativos a la definición del terrorismo y se centra, en particular, en los actores o autores potenciales del terrorismo, así como en la necesidad de distinguir el terrorismo del conflicto armado. UN ويتناول الفصل الثاني المشاكل المتعلقة بتعريف الإرهاب ويركز بصفة خاصة على ممارسي الإرهاب أو مرتكبيه المحتملين، وكذلك على ضرورة تمييز الإرهاب عن النـزاع المسلح.
    Asuntos relativos a la definición UN الأمور المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي
    A continuación se celebraron intensos debates sobre cuestiones fundamentales relativas a la definición de bloques, el tamaño de la zona de exploración y cesión. UN وتلى ذلك مناقشات مكثفة حول المسائل الرئيسية المتعلقة بتعريف القطع ومساحة منطقة الاستكشاف، والتخلي عن المناطق.
    Preguntas relativas a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre: respuestas recibidas de los Estados Miembros UN الأسئلة المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Preguntas relativas a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre: respuestas recibidas de los Estados Miembros UN الأسئلة المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Preguntas relativas a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre: respuestas recibidas de los Estados Miembros UN الأسئلة المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    128. Algunas delegaciones dijeron que quedaban pendientes algunas interrogantes sobre la definición exacta de desarrollo humano sostenible. UN ١٢٨ - وقالت بضعة وفود ان اﻷسئلة المتعلقة بتعريف التنمية البشرية المستدامة تعريفا دقيقا لا تزال قائمة.
    128. Algunas delegaciones dijeron que quedaban pendientes algunas interrogantes sobre la definición exacta de desarrollo humano sostenible. UN ١٢٨ - وقالت بضعة وفود ان اﻷسئلة المتعلقة بتعريف التنمية البشرية المستدامة تعريفا دقيقا لا تزال قائمة.
    Leyes y prácticas nacionales relacionadas con la definición y la delimitación del espacio ultraterrestre UN التشريعات والممارسات الوطنية المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده
    De conformidad con el acuerdo alcanzado por la Subcomisión en su 39º período de sesiones, que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos refrendó en su 43º período de sesiones, el Grupo de Trabajo se reunió para examinar únicamente asuntos relacionados con la definición y delimitación del espacio ultraterrestre. UN وعملا بالاتفاق الذي توصلت اليه اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين، والذي أقرته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثالثة والأربعين، اجتمع الفريق العامل للنظر في المسائل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، دون غيرها من المسائل.
    En ese sentido parece necesario reiterar los elementos conceptuales de la definición de ejecuciones extralegales o arbitrarias que utiliza la División de Derechos Humanos en su trabajo de verificación activa. UN وفي هذا الشأن، يبدو أن من الضروري إعادة تأكيد العناصر المفاهيمية المتعلقة بتعريف حالات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو التعسفي الذي تستخدمه شعبة حقوق اﻹنسان في أعمال التحقق النشط التي تقوم بها.
    La Comisión aún no ha terminado de discutir el proyecto de directriz relativo a la definición de las objeciones a las reservas. UN ولجنة القانون الدولي لم تنته بعد من دراسة مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعريف الاعتراضات على التحفظات.
    La Junta de Estabilidad Financiera debate actualmente todas las opciones referentes a la definición, la supervisión y la regulación del sector bancario paralelo. UN ويناقش مجلس تحقيق الاستقرار المالي حاليا جميع الخيارات المتعلقة بتعريف نظام الظل المصرفي ورصده ووضع ضوابط له.
    sugerencias con respecto a la definición de los crímenes básicos UN والمقترحات المتعلقة بتعريف الجرائم اﻷساسية
    Las principales opciones para la definición de fuga se pueden resumir de la manera siguiente: UN ويمكن تلخيص الخيارات الرئيسية المتعلقة بتعريف التسرب على الوجه التالي:
    17. La regla 109.1, relativa a la definición de rescisión de nombramiento, fue enmendada a fin de incluir una definición de abandono del cargo. UN ١٧ - وعدلت القاعدة ١٠٩/١، المتعلقة بتعريف انهاء الخدمة، لتقدم تعريف التخلي عن الوظيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus