"المتعلقة بحالات الطوارئ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre emergencias
        
    • de emergencia
        
    • para emergencias
        
    • relacionadas con las emergencias
        
    • respecto de los estados de excepción
        
    • relativas a los estados de excepción
        
    • relativas a emergencias
        
    • relativas a las emergencias
        
    • en relación con el estado de excepción
        
    • sobre estados de excepción
        
    • relacionados con emergencias
        
    • los estados de excepción sean
        
    • relacionados con las emergencias
        
    • respecto de las situaciones excepcionales
        
    • para casos
        
    Información actualizada sobre emergencias UN المعلومات والمستجدات المتعلقة بحالات الطوارئ
    Información actualizada sobre emergencias UN المعلومات والمستجدات المتعلقة بحالات الطوارئ
    Información actualizada sobre emergencias UN المعلومات والمستجدات المتعلقة بحالات الطوارئ
    Información actualizada sobre emergencias UN المعلومات والمستجدات المتعلقة بحالات الطوارئ
    Información actualizada sobre emergencias UN المعلومات والمستجدات المتعلقة بحالات الطوارئ
    Información actualizada sobre emergencias UN المعلومات والمستجدات المتعلقة بحالات الطوارئ
    Información actualizada sobre emergencias UN المعلومات والمستجدات المتعلقة بحالات الطوارئ
    Información actualizada sobre emergencias UN المعلومات والمستجدات المتعلقة بحالات الطوارئ
    Información actualizada sobre emergencias UN المعلومات والمستجدات المتعلقة بحالات الطوارئ
    Información actualizada sobre emergencias UN المعلومات والمستجدات المتعلقة بحالات الطوارئ
    Información actualizada sobre emergencias UN المعلومات والمستجدات المتعلقة بحالات الطوارئ
    Información actualizada sobre emergencias UN المعلومات والمستجدات المتعلقة بحالات الطوارئ
    Información actualizada sobre emergencias UN المعلومات والمستجدات المتعلقة بحالات الطوارئ
    Información actualizada sobre emergencias UN المعلومات والمستجدات المتعلقة بحالات الطوارئ
    Información actualizada sobre emergencias UN المعلومات والمستجدات المتعلقة بحالات الطوارئ
    Información actualizada sobre emergencias UN المعلومات والمستجدات المتعلقة بحالات الطوارئ
    Información actualizada sobre emergencias UN المعلومات والمستجدات المتعلقة بحالات الطوارئ
    Subprograma 3. Gestión de la información sobre casos de emergencia UN البرنامج الفرعي ٣: ادارة المعلومات المتعلقة بحالات الطوارئ
    Porcentaje de puestos para emergencias cubiertos dentro de los 30 días UN النسبة المئوية للتعيـين في الوظائف المتعلقة بحالات الطوارئ في غضون 30 يوما
    d) Garantizando que las perspectivas de las mujeres rurales se tienen en cuenta y que éstas participan en el diseño, la aplicación, la supervisión y la evaluación de las políticas y actividades relacionadas con las emergencias, los desastres naturales, la asistencia humanitaria, la consolidación de la paz y la reconstrucción posterior a los conflictos; UN (د) ضمان أخذ وجهات نظر المرأة الريفية في الاعتبار وكفالة مشاركتها في وضع السياسات والأنشطة المتعلقة بحالات الطوارئ والكوارث الطبيعية وأنشطة المساعدة الإنسانية وبناء السلام والتعمير بعد انتهاء الصراع، وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    a) Que preste asistencia a los gobiernos que la soliciten, así como a los relatores especiales y al Grupo de Trabajo, para asegurar la promoción y la observancia de las garantías previstas respecto de los estados de excepción en los instrumentos internacionales pertinentes; UN )أ( تقديم مساعدته للحكومات الراغبة في ذلك، وكذلك للمقررين الخاصين ولﻷفرقة العاملة، بغية ضمان تعزيز واحترام الضمانات المتعلقة بحالات الطوارئ والمنصوص عليها في الصكوك الدولية ذات الصلة؛
    El Estado parte debería cerciorarse de que sus disposiciones relativas a los estados de excepción sean compatibles con el artículo 4 del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل توافق أحكام تشريعاتها المتعلقة بحالات الطوارئ مع المادة 4 من العهد.
    Recomendación 6. En el proceso de selección de solicitudes relativas a emergencias crónicas, pedir información sobre la forma en que la financiación a corto plazo proporcionada por el Fondo apoyaría a los programas de reducción de la vulnerabilidad a largo plazo, que por lo general están dirigidos por los gobiernos. UN 58 - التوصية 6 - يتعين، لدى القيام بعملية فحص الطلبات المتعلقة بحالات الطوارئ المزمنة، طلب معلومات بشأن كيفية دعم التمويل القصير الأجل المقدم من الصندوق لبرامج الحد من أوجه الضعف الطويلة الأجل، التي تقودها الحكومة في العادة.
    En su período de sesiones sustantivo de 1999, en sus conclusiones convenidas sobre la serie de sesiones, el Consejo subrayó la necesidad de integrar una perspectiva de género en la planificación y aplicación de las actividades relativas a las emergencias humanitarias. UN وفي دورة المجلس الموضوعية لعام 1999، أكد المجلس في استنتاجاته المتفق عليها بشأن هذا الجزء على ضرورة إدماج المنظور الجنساني في تخطيط وتنفيذ الأنشطة المتعلقة بحالات الطوارئ الإنسانية.
    El Estado parte debe velar por que las disposiciones que apruebe en relación con el estado de excepción sean compatibles con el artículo 4 del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل توافق أحكام تشريعاتها المتعلقة بحالات الطوارئ مع أحكام المادة 4 من العهد.
    Además, no era fácil conseguir información sobre estados de excepción de facto, en que se imponen diversos tipos de leyes o medidas de seguridad que afectan gravemente a los derechos humanos de los ciudadanos. UN وعلاوة على ذلك لا يمكن الحصول بسهولة على معلومات بشأن الأوضاع المتعلقة بحالات الطوارئ المفروضة فعلاً حيثما تطبق أنواع مختلفة من القوانين والإجراءات الأمنية، مما يؤثر تأثيراً خطيراً على حقوق الإنسان للمواطنين.
    Proyectos relacionados con emergencias UN المشاريع المتعلقة بحالات الطوارئ
    El Estado Parte debería cerciorarse de que las restricciones impuestas durante los estados de excepción sean compatibles con el artículo 4 del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل توافق أحكام تشريعاتها المتعلقة بحالات الطوارئ مع أحكام المادة 4 من العهد.
    Proyectos relacionados con las emergencias UN المشاريع المتعلقة بحالات الطوارئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus