"المتعلقة بخدمات المؤتمرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • relacionadas con los servicios de conferencias
        
    • de servicios de conferencias
        
    • de los servicios de conferencias
        
    • para los servicios de conferencias
        
    • de servicios de conferencia
        
    • relativas a los servicios de conferencias
        
    • relacionados con los servicios de conferencias
        
    • para servicios de conferencias
        
    • relativos a los servicios de conferencias
        
    • correspondiente a los servicios de conferencias
        
    A. Necesidades totales relacionadas con los servicios de conferencias (incluido el 13% de los gastos de apoyo al programa) 1.071.800 UN ألف - مجموع الاحتياجات المتعلقة بخدمات المؤتمرات (بما في ذلك تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة).
    B. Necesidades no relacionadas con los servicios de conferencias: UN باء - الاحتياجات غير المتعلقة بخدمات المؤتمرات
    El Comité de Conferencias ha aprobado los componentes de servicios de conferencias del presente proyecto. UN ٦ - وقد وافقت لجنة المؤتمرات على عناصر هذا الاقتراح المتعلقة بخدمات المؤتمرات.
    de servicios de conferencias adicionales al Comité contra el Terrorismo en 2004 UN الاحتياجات التقديرية المتعلقة بخدمات المؤتمرات الإضافية التي ستقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2004
    Este análisis debe tener en cuenta las iniciativas que se están emprendiendo para elaborar un sistema de contabilidad de costos de los servicios de conferencias. UN وينبغي أن يأخذ هذا التحليل في الاعتبار الجهود التي تبذل لوضع نظام لحساب التكاليف المتعلقة بخدمات المؤتمرات.
    Anexos I. Consecuencias para los servicios de conferencias de la propuesta continuación del período de sesiones de 2000 del Comité Encargado de las Organizaciones No Gubernamentales UN بيان بالآثار المتعلقة بخدمات المؤتمرات التي تترتب على اقتراح عقد دورة مستأنفة للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، لمدة أسبوعين في عام 2000
    7. Estimación de eventuales gastos de servicios de conferencia 31 UN 7- تقديرات نفقات الطوارئ المتعلقة بخدمات المؤتمرات 28
    La Comisión toma nota de que uno de los puestos de Subsecretario General serviría como Contralor y supervisaría tanto las funciones presupuestarias como las de personal del Departamento, y el otro supervisaría tanto las funciones relativas a los servicios de conferencias como a los servicios generales. UN وتلاحظ اللجنة أن أحد اﻷمينين العامين المساعدين سيقوم بمهام منصب المراقب المالي ويشرف على وظائف اﻹدارة فيما يتعلق بالميزانية وشؤون الموظفين على حد سواء وسيقوم اﻷمين العام المساعد اﻵخر باﻹشراف على الوظائف المتعلقة بخدمات المؤتمرات والخدمات العامة على حد سواء.
    Si cambia ese entendimiento también cambiaría el apoyo de su delegación respecto de otros aspectos del acuerdo relativo al presupuesto, incluidos los relacionados con los servicios de conferencias. UN فإذا تغير هذا الفهم، فسيتغير أيضا تأييد وفده لجوانب أخرى من اتفاق الميزانية، بما في ذلك الجوانب المتعلقة بخدمات المؤتمرات.
    A. Necesidades totales relacionadas con los servicios de conferencias (incluido el 13% de los gastos de apoyo al programa) 317.500 UN ألف - مجموع الاحتياجات المتعلقة بخدمات المؤتمرات (بما في ذلك تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة)
    B. Necesidades no relacionadas con los servicios de conferencias*: -- UN باء - الاحتياجات غير المتعلقة بخدمات المؤتمرات:
    B. Necesidades no relacionadas con los servicios de conferencias UN باء - الاحتياجات غير المتعلقة بخدمات المؤتمرات
    13. En la actual coyuntura, resulta difícil predecir la evolución de la demanda de servicios de conferencias. UN ٣١ - وفي هذا الظرف، من الصعب التنبؤ بكيفية تطور الطلبات المتعلقة بخدمات المؤتمرات.
    El Subsecretario General de servicios de conferencias y de Apoyo, en el ejercicio de las funciones de administración de los servicios de conferencias, está secundado por un Adjunto, con la categoría de Director, que está encargado de la supervisión ordinaria, de formular la política en materia de servicios de conferencias en las Naciones Unidas y de establecer procedimiento y prácticas para prestar esos servicios en todos los lugares de destino. UN ويعاون اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم في اضطلاعه بمسؤولياته اﻹدارية المتعلقة بخدمات المؤتمرات نائب بدرجة مدير، يتولى مسؤولية اﻹشراف اليومي على الخدمات المعنية، وتوجيه وضع سياسات خدمات المؤتمرات في المنظمة، وتقرير إجراءات وممارسات لتقديم خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل.
    También se sugirió que el Director de servicios de conferencias enviara una nota a todos los secretarios de órganos intergubernamentales con información que indicara los servicios de conferencias que estarían a disposición de las delegaciones. UN ١٣ - واقترح أيضا أن يحيل مدير خدمات المؤتمرات مذكرة إلى جميع أمناء الهيئات الحكومية الدولية يبرز فيها المعلومات المتعلقة بخدمات المؤتمرات التي ستكون ذات فائدة للوفود.
    En consecuencia, la norma de proximidad se incluirá en el compendio de políticas, prácticas y procedimientos administrativos de los servicios de conferencias. UN ولذا سيجري إدراج قاعدة الجوار في موجز السياسات والممارسات والإجراءات الإدارية المتعلقة بخدمات المؤتمرات.
    El Comité ha pedido al Secretario General que lo mantenga informado de todos los asuntos relativos a los recursos y las instalaciones de los servicios de conferencias durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وأضافت أن اللجنة طلبت إلى الأمين العام أن يبقيها على علم بشأن جميع المسائل المتعلقة بخدمات المؤتمرات ومرافقها طوال مدة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Siempre que ha sido posible, en el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 se han normalizado los indicadores del volumen de trabajo y las estadísticas y estimaciones de los productos para los servicios de conferencias de la Sede, Ginebra, Viena y Nairobi. UN تم توحيد مؤشرات عبء العمل وإحصاءات النواتج والتقديرات المتعلقة بخدمات المؤتمرات في المقر وجنيف وفيينا ونيروبي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 حيثما أمكن.
    Por otro lado, en respuesta a sus preguntas se informó a la Comisión Consultiva de que se había realizado un examen similar de las necesidades para los servicios de conferencias, las actividades de información pública y los trabajos de construcción. UN 8 - وأبلِـغت اللجنة الاستشارية كذلك، بناء على استفسارها، بأنه ينبغي إجراء استعراض مماثل للاحتياجات المتعلقة بخدمات المؤتمرات والإعلام والتشييد.
    Cuadro 7 Estimación de eventuales gastos de servicios de conferencia UN الجدول 7- تقديرات نفقات الطوارئ المتعلقة بخدمات المؤتمرات
    La Comisión Consultiva toma nota de que uno de los Subsecretarios Generales serviría como Contralor y supervisaría tanto las funciones presupuestarias como las de personal del Departamento, y el otro supervisaría tanto las funciones relativas a los servicios de conferencias como a los servicios generales. UN وتلاحظ اللجنة اﻹستشارية أن أحد اﻷمينين العامين المساعدين سيقوم بمهام منصب المراقب المالي ويشرف على وظائف اﻹدارة فيما يتعلق بالميزانية وشؤون الموظفين على حد سواء وسيقوم اﻷمين العام المساعد اﻵخر باﻹشراف على الوظائف المتعلقة بخدمات المؤتمرات والخدمات العامة على حد سواء.
    2. Necesidades de servicios no relacionados con los servicios de conferencias UN 2- الاحتياجات غير المتعلقة بخدمات المؤتمرات
    Nótese a este respecto que los recursos necesarios para servicios de conferencias se han estimado " a costo completo " y se examinarán de nuevo. UN وتجدر الملاحظة في هذا الصدد أن الاحتياجات المتعلقة بخدمات المؤتمرات مقدرة وفقا " للتكلفة الكاملة " وأنه ستتم مراجعتها.
    Las delegaciones señalaron los resultados de la labor de los equipos de tareas sobre gestión mundial integrada e instaron al Departamento a que asegurara que las políticas, prácticas y procedimientos relativos a los servicios de conferencias elaborados con fundamento en las recomendaciones de los equipos de tareas se adecuaran plenamente a las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN ولاحظت الوفود نتيجة أعمال فرق عمل الإدارة الكلية المتكاملة وحثت الإدارة على أن تكفل تقيد السياسات الإدارية والممارسات والإجراءات المتعلقة بخدمات المؤتمرات والتي توضع على أساس توصيات فرق العمل تقيدا كاملا بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    El Comité recomendó a la Asamblea General que estudiara cuidadosamente el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 correspondiente a los servicios de conferencias. UN ١٥٣ - أوصت اللجنة بأن تُجري الجمعية العامة دراسة دقيقة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ المتعلقة بخدمات المؤتمرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus