Temas relacionados con la situación relativa a Rwanda: | UN | البنود المتصلة بالحالة المتعلقة برواندا: |
TEMAS RELACIONADOS CON LA SITUACIÓN relativa a Rwanda | UN | البنود المتصلة بالحالة المتعلقة برواندا |
31. La situación relativa a Rwanda. | UN | ٣١ - الحالة المتعلقة برواندا. |
INFORMACION ACTUALIZADA SOBRE LA EMERGENCIA en Rwanda | UN | استيفاء لبيانات الطوارئ المتعلقة برواندا |
La situación en Rwanda | UN | الحالة المتعلقة برواندا |
La situación en Rwanda (véase el documento S/25070/Add.10) | UN | الحالة المتعلقة برواندا )انظر 01.ddA/07052/S( |
En la 3273ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 10 de septiembre de 1993, en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " La situación relativa a Rwanda " , el Presidente del Consejo de Seguridad formuló la siguiente declaración en nombre de los miembros: | UN | في جلسة مجلس اﻷمن ٣٢٧٣، المعقودة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم اﻷعضاء، في إطار نظر المجلس في البند " الحالة المتعلقة برواندا " : |
2. La situación relativa a Rwanda | UN | ٢ - الحالة المتعلقة برواندا |
2. La situación relativa a Rwanda | UN | ٢ - الحالة المتعلقة برواندا |
2. La situación relativa a Rwanda | UN | ٢ - الحالة المتعلقة برواندا |
21. LA SITUACIÓN relativa a Rwanda 410 | UN | الحالة المتعلقة برواندا |
212. La situación relativa a Rwanda | UN | ٢١٢ - الحالة المتعلقة برواندا |
En la 3371ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 30 de abril de 1994, en relación con el examen del tema " La situación en Rwanda " por el Consejo, el Presidente del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: | UN | في جلسة مجلس اﻷمن ٣٣٧١، المعقودة في ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤، في صدد نظر المجلس في البند المعنون " الحالة المتعلقة برواندا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
En la 3405ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 14 de julio de 1994, en relación con el examen del tema " La situación en Rwanda " por el Consejo, el Presidente del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: | UN | في الجلسة ٣٤٠٥ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤، بشأن نظر المجلس في البند المعنون " الحالة المتعلقة برواندا " أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس: |
En la 3414ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 10 de agosto de 1994, en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " La situación en Rwanda " , el Presidente del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: | UN | في الجلسة ٣٤١٤ التي عقدها مجلس اﻷمن، في ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٤، وفيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة المتعلقة برواندا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
En la 3436ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 14 de octubre de 1994, en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " La situación en Rwanda " , el Presidente del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: | UN | في الجلسة ٣٤٣٦ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، بصدد نظر المجلس في البند المعنون " الحالة المتعلقة برواندا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس: |
En la 3472ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 30 de noviembre de 1994, en relación con el examen del tema titulado " La situación en Rwanda " , la Presidenta del Consejo de Seguridad hizo en nombre del Consejo la siguiente declaración: | UN | فـي الجلسـة ٣٤٧٢ التي عقدهـا مجلـس اﻷمـن بتاريـخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة المتعلقة برواندا " ، أدلت رئيسة مجلس اﻷمن، باسم المجلس، بالبيان التالي: |
En la 3526ª sesión del Consejo de Seguridad, que se celebró el 27 de abril de 1995, en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " La situación en Rwanda " , el Presidente del Consejo de Seguridad hizo la declaración siguiente en nombre del Consejo: | UN | في جلسة مجلس اﻷمن ٣٥٢٦، المعقودة في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥ بشأن النظر في البند المعنون " الحالة المتعلقة برواندا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
El Alto Comisionado para los Derechos Humanos colabora con la Comisión Europea en el contexto de programas para Rwanda, Burundi y Colombia. | UN | ١٤ - يتعاون مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان مع اللجنة اﻷوروبية في سياق البرامج المتعلقة برواندا وبوروندي وكولومبيا. |
El acierto con que el Consejo hizo frente a los problemas de Rwanda se presta a discusión. | UN | ٦١ - ومسألة مدى نجاح المجلس في معالجة المسائل المتعلقة برواندا إنما هي مسألة تخضع لبعض الجدال. |
LAMENTANDO especialmente las dificultades con que se tropieza para aplicar las resoluciones sobre Rwanda o Burundi por no ser posible conseguir oportunamente la financiación necesaria; | UN | وإذ يعربون عن أسفهم بصورة خاصة للصعوبات المواجهة في تنفيذ القرارات المتعلقة برواندا أو بوروندي، نظرا لعدم تسني جمع اﻷموال الضرورية المطلوبة في الموعد المحدد، |
La Asamblea General debería haber recibido informes especiales sobre problemas tales como los relativos a Rwanda o Bosnia y Herzegovina. | UN | فالجمعية العامة لا بد وأن تستفيد من التقارير الخاصة بشأن مسائل كتلك المتعلقة برواندا أو البوسنة والهرسك. |
Al término de la conferencia ministerial se aprobó un plan de acción que comprendía las siguientes disposiciones relativas a Rwanda: | UN | وقد اعتمدت خطة عمل في نهاية المؤتمر الوزاري. وكانت العناصر المتعلقة برواندا كما يلي: |
La gama de cuestiones relacionadas con Rwanda que ha estudiado el Consejo es probablemente la más extensa de toda su historia. | UN | ١٥ - وكانت السلسلة الكاملة للمسائل المتعلقة برواندا واسعة لدرجة أنها يحتمل أن تكون بلا نظير في تاريخ المجلس. |