"المتعلقة بزيارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dirija para visitar
        
    • de visitar
        
    • de la visita
        
    • dirigiera para visitar
        
    • relacionadas con las visitas a
        
    • formule para visitar
        
    15. Insta a todos los gobiernos a que cooperen plenamente con el Relator Especial, respondan favorablemente a las solicitudes que les dirija para visitar sus países y le suministren toda la información necesaria para que pueda cumplir su mandato de manera aún más eficaz; UN 15- يحث جميع الحكومات على التعاون الكامل مع المقرر الخاص والاستجابة إلى طلباته المتعلقة بزيارة بلدانها وتزويده بكل ما يلزم من معلومات تمكنه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    15. Insta a todos los gobiernos a que cooperen plenamente con el Relator Especial, respondan favorablemente a las solicitudes que les dirija para visitar sus países y le suministren toda la información necesaria para que pueda cumplir su mandato de manera aún más eficaz; UN 15- يحث جميع الحكومات على التعاون الكامل مع المقرر الخاص والاستجابة إلى طلباته المتعلقة بزيارة بلدانها وتزويده بكل ما يلزم من معلومات تمكنه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    14. Insta a todos los gobiernos a que cooperen plenamente con el Relator Especial, respondan favorablemente a las solicitudes que les dirija para visitar sus países y le suministren toda la información necesaria para que pueda cumplir su mandato de manera aún más eficaz; UN 14- يحث جميع الحكومات على التعاون الكامل مع المقرر الخاص والاستجابة لطلباته المتعلقة بزيارة بلدانها وتزويده بكل ما يلزم من معلومات تمكنه من إنجاز ولايته بمزيد من الفعالية؛
    El orador pide al Relator Especial que proporcione información actualizada sobre sus planes de visitar Israel y el Territorio Palestino Ocupado y una evaluación de las posibilidades de que esos planes se lleven a cabo. UN وأنه يطلب من المقرر الخاص أن يقدِّم استكمالاً لخططه المتعلقة بزيارة إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة وتقييماً لإمكانية تحقيق هذه الخطط.
    11. Exhorta a todos los gobiernos a que colaboren con el Relator Especial y le presten asistencia en el desempeño de su labor, en particular que le faciliten toda la información que solicite, atiendan debidamente a sus llamamientos urgentes y consideren seriamente sus solicitudes de visitar sus países y la aplicación de sus recomendaciones; UN ١١ - تطلب إلى جميع الحكومات التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته في أداء مهمته ولا سيما بتزويدة بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها والاستجابة على نحو ملائم وسريع لنداءاته العاجلة، والنظر بجدية في طلباته المتعلقة بزيارة بلدانها ومتابعة توصياته؛
    La oficina sobre el terreno en Colombia ha proporcionado información sobre la protección de los derechos del niño en el contexto del conflicto armado en ese país y prestó asistencia en actividades de seguimiento de la visita que el Representante Especial realizó a Colombia en 1999. UN وقامت العملية الميدانية للمفوضية في كولومبيا بتوفير المعلومات عن حماية حقوق الطفل في سياق الصراع المسلح القائم هناك، وساعد في أنشطة المتابعة المتعلقة بزيارة الممثل الخاص إلى كولومبيا عام 1999.
    b) Hizo un llamamiento a todos los gobiernos para que cooperaran con el experto independiente en el cumplimiento de su mandato, lo asistieran al respecto, le facilitaran toda la información necesaria que les pidiera y consideraran seriamente una respuesta favorable a las solicitudes que les dirigiera para visitar sus países, a fin de que pudiera desempeñar su mandato eficazmente; UN (ب) أهاب بجميع الحكومات أن تتعاون مع الخبير المستقل وأن تساعده في أداء مهام ولايته، وأن تزوده بجميع المعلومات الضرورية التي يطلبها، وأن تنظر جديا في الاستجابة لطلبات الخبير المستقل المتعلقة بزيارة بلدانها لتمكينه من الاضطلاع بواجباته على نحو فعال؛
    El Subcomité también decidió encargar al grupo de trabajo que organizara en 2012 un debate en el Pleno sobre las cuestiones relacionadas con las visitas a personas con enfermedades y discapacidad mental. UN وقررت اللجنة الفرعية أيضاً أن تسند إلى الفريق العامل مهمة تنظيم نقاش في الجلسة العامة بشأن المسائل المتعلقة بزيارة المرضى النفسيين والأشخاص ذوي الإعاقة خلال عام 2012.
    14. Insta a todos los gobiernos a que cooperen plenamente con el Relator Especial, respondan favorablemente a las solicitudes que les dirija para visitar sus países y le suministren toda la información necesaria para que pueda cumplir su mandato de manera aún más eficaz; UN 14- يحث جميع الحكومات على التعاون الكامل مع المقرر الخاص والاستجابة لطلباته المتعلقة بزيارة بلدانها وتزويده بكل ما يلزم من معلومات تمكنه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    10. Hace un llamamiento a todos los gobiernos para que cooperen con el experto independiente y lo asistan en el cumplimiento de su mandato, le faciliten toda la información necesaria que les pida y consideren seriamente la posibilidad de dar una respuesta favorable a las solicitudes que les dirija para visitar sus países, a fin de que pueda ejercer sus funciones eficazmente; UN 10- يهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع الخبير المستقل وأن تساعده في أداء مهام ولايته، وأن تزوده بجميع المعلومات الضرورية التي يطلبها، وأن تنظر جدياً في الاستجابة لطلبات الخبير المستقل المتعلقة بزيارة بلدانها لتمكينه من الاضطلاع بواجباته على نحو فعال؛
    10. Hace un llamamiento a todos los gobiernos para que cooperen con el experto independiente y lo asistan en el cumplimiento de su mandato, le faciliten toda la información necesaria que les pida y consideren seriamente la posibilidad de dar una respuesta favorable a las solicitudes que les dirija para visitar sus países, a fin de que pueda ejercer sus funciones eficazmente; UN 10- يهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع الخبير المستقل وأن تساعده في أداء مهام ولايته، وأن تزوده بجميع المعلومات الضرورية التي يطلبها، وأن تنظر جدياً في الاستجابة لطلبات الخبير المستقل المتعلقة بزيارة بلدانها لتمكينه من الاضطلاع بواجباته على نحو فعال؛
    10. Reitera su llamamiento a todos los gobiernos para que cooperen con la Experta independiente y le presten asistencia en el cumplimiento de su mandato, le faciliten toda la información necesaria que les pida y consideren seriamente una respuesta favorable a las solicitudes que les dirija para visitar sus países, a fin de que pueda desempeñar sus funciones eficazmente; UN 10- يدعو مجدداً جميع الحكومات إلى التعاون مع الخبيرة المستقلة ومساعدتها في أداء مهام ولايتها، وتزويدها بجميع المعلومات الضرورية التي تطلبها، وأن تنظر جدياً في الاستجابة لطلبات الخبيرة المستقلة المتعلقة بزيارة بلدانها لتمكينها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال؛
    10. Reitera su llamamiento a todos los gobiernos para que cooperen con la Experta independiente y le presten asistencia en el cumplimiento de su mandato, le faciliten toda la información necesaria que les pida y consideren seriamente una respuesta favorable a las solicitudes que les dirija para visitar sus países, a fin de que pueda desempeñar sus funciones eficazmente; UN 10- يدعو مجدداً جميع الحكومات إلى التعاون مع الخبيرة المستقلة ومساعدتها في أداء مهام ولايتها، وتزويدها بجميع المعلومات الضرورية التي تطلبها، وأن تنظر جدياً في الاستجابة لطلبات الخبيرة المستقلة المتعلقة بزيارة بلدانها لتمكينها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال؛
    11. Reitera su llamamiento a todos los gobiernos para que cooperen con la Experta independiente y le presten asistencia en el cumplimiento de su mandato, le faciliten toda la información necesaria que les pida y consideren seriamente la posibilidad de dar una respuesta favorable a las solicitudes que les dirija para visitar sus países, a fin de que pueda desempeñar sus funciones eficazmente; UN ١١- يدعو مجدداً جميع الحكومات إلى التعاون مع الخبيرة المستقلة ومساعدتها في أداء ولايتها، وتزويدها بجميع المعلومات الضرورية التي تطلبها، وأن تنظر جدياً في الاستجابة لطلبات الخبيرة المستقلة المتعلقة بزيارة بلدانها لتمكينها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال؛
    11. Exhorta a todos los gobiernos a que colaboren con el Relator Especial y le presten asistencia en el desempeño de su labor, en particular que le faciliten toda la información que solicite, atiendan debidamente a sus llamamientos urgentes y consideren seriamente sus solicitudes de visitar sus países y la aplicación de sus recomendaciones; UN ١١ - تهيب بجمـيع الحـكومات أن تتعاون مـع المقرر الخاص وأن تسـاعده علـى أداء مـهمته، ولا سﱢيما بتزويده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها، وأن تستجيب على نحو ملائم وسريع لنداءاته العاجلة، وأن تنظر بجدية في طلباته المتعلقة بزيارة بلدانها ومتابعة توصياته؛
    26. La secretaría del Fondo continúa su práctica de visitar proyectos sobre el terreno para cerciorarse de que las subvenciones se utilizan efectivamente de conformidad con las Directrices del Fondo (véase A/57/268, párr. 21). UN 26- واصلت أمانة الصندوق ممارستها المتعلقة بزيارة المشاريع في عين المكان لتتأكد من أن إعانات الصندوق تستخدم على أحسن وجه طبقاً لمبادئ الصندوق التوجيهية (انظر A/57/268، الفقرة 21).
    Es mi intención recordar a todos los interesados la importancia fundamental de la cooperación efectiva con los titulares de los mandatos, y un importante componente de esa cooperación es cursarles invitaciones permanentes o aceptar sus solicitudes de visitar un país o grupo de países determinados. UN وأعتزم تذكير جميع أصحاب المصلحة إلى الأهمية الأساسية للتعاون الفعال مع المكلفين بالولايات، وأحد العناصر المهمة لهذا التعاون هو تقديم دعوات دائمة لهم و/أو الرد بالإيجاب على طلباتهم المتعلقة بزيارة بلد معين أو مجموعة من البلدان.
    III. Observaciones y recomendaciones de la visita de seguimiento 11 - 67 4 UN ثالثاً - الملاحظات والتوصيات المتعلقة بزيارة المتابعة 11-67 4
    III. Observaciones y recomendaciones de la visita de seguimiento UN ثالثاً - الملاحظات والتوصيات المتعلقة بزيارة المتابعة
    La oradora reitera que las fechas de la visita del Relator Especial deben debatirse en el marco de un mecanismo bilateral específico, de conformidad con el mandato que los Estados Miembros han encomendado a los relatores especiales. UN وكررت تأكيد ضرورة مناقشة التواريخ المتعلقة بزيارة المقرر الخاص في إطار آلية ثنائية محددة، تمشيا مع الولاية التي منحتها الدول الأعضاء للمقررين الخاصين.
    b) Hizo un llamamiento a todos los gobiernos para que cooperaran con el Experto independiente en el cumplimiento de su mandato, lo asistieran al respecto, le facilitaran toda la información necesaria que les pidiera y consideraran seriamente una respuesta favorable a las solicitudes que les dirigiera para visitar sus países, a fin de que pudiera desempeñar su mandato eficazmente; UN (ب) ناشد جميع الحكومات أن تتعاون مع الخبير المستقل وأن تساعده في أداء مهام ولايته، وأن تزوده بجميع المعلومات الضرورية التي يطلبها، وأن تنظر جديا في الاستجابة لطلبات الخبير المستقل المتعلقة بزيارة بلدانها لتمكينه من الاضطلاع بواجباته على نحو فعال؛
    El Subcomité también decidió encargar al grupo de trabajo que organizara en 2012 un debate en el Pleno sobre las cuestiones relacionadas con las visitas a personas con enfermedades y discapacidad mental. UN وقررت اللجنة الفرعية أيضاً أن تسند إلى الفريق العامل مهمة تنظيم نقاش في الجلسة العامة بشأن المسائل المتعلقة بزيارة المرضى النفسيين والأشخاص ذوي الإعاقة خلال عام 2012.
    15. Insta a todos los gobiernos a cooperar plenamente con la Relatora Especial, responder favorablemente a toda solicitud que formule para visitar sus países y suministrarle toda la información necesaria para el efectivo cumplimiento de su mandato; UN 15 - تحث جميع الحكومات على التعاون الكامل مع المقررة الخاصة والاستجابة لطلباتها المتعلقة بزيارة بلدانها وتزويدها بجميع المعلومات اللازمة لتمكينها من تنفيذ ولايتها تنفيذا فعالا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus