:: Liquidación de todas las reclamaciones de seguros relacionadas con el mantenimiento de la paz y de las reclamaciones examinadas por la Junta Consultiva de Indemnizaciones | UN | :: تسوية جميع مطالبات التأمين المتعلقة بعمليات حفظ السلام والمطالبات التي يستعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض |
:: Liquidación de demandas de indemnización de compañías de seguros privadas relacionadas con el mantenimiento de la paz y de las reclamaciones examinadas por la Junta Consultiva de Indemnizaciones | UN | :: تسوية جميع مطالبات التأمين المتعلقة بعمليات حفظ السلام والمطالبات التي يستعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض |
En las consultas sobre operaciones de mantenimiento de la paz también deberían participar las organizaciones regionales. | UN | ينبغي للمشاورات المتعلقة بعمليات حفظ السلام أن تضم أيضا منظمات إقليمية. |
La Comisión examinará esta cuestión en el contexto de sus próximos informes sobre operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وستستعرض اللجنة هذه المسألة في سياق تقاريرها المقبلة المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
El 100% de los documentos de orientación oficiales sobre mantenimiento de la paz, nuevos o revisados, se halla disponible para todo el personal de mantenimiento de la paz en la base de datos de políticas y prácticas en la Intranet de las operaciones de paz | UN | إتاحة الوثائق التوجيهية الرسمية الجديدة أو المنقحة المتعلقة بعمليات حفظ السلام بنسبة 100 في المائة لجميع موظفي عمليات حفظ السلام في قاعدة البيانات المتعلقة بسياسات وممارسات عمليات حفظ السلام على الإنترانت |
Pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas | UN | جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
En el cuadro 12.2 figura la actividad de las cuentas especiales para la recuperación de los gastos administrativos, con excepción de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, que figura en los estados financieros de las Naciones Unidas correspondientes a esas operaciones. | UN | 27 - ويبين الجدول 11-2 الأنشطة المدرجة في إطار الحسابات الخاصة المتعلقة باستعادة التكاليف الإدارية، باستثناء حساب دعم عمليات حفظ السلام، الوارد في البيانات المالية للأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
Liquidación de todas las reclamaciones de seguros relacionadas con el mantenimiento de la paz y de las reclamaciones examinadas por la Junta Consultiva de Indemnizaciones | UN | تسوية جميع مطالبات التأمين المتعلقة بعمليات حفظ السلام والمطالبات التي يستعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض |
:: Liquidación de solicitudes de indemnización de compañías de seguros privadas relacionadas con el mantenimiento de la paz y de las reclamaciones examinadas por la Junta Consultiva de Indemnizaciones | UN | :: تسوية جميع مطالبات التأمين التجاري المتعلقة بعمليات حفظ السلام والمطالبات التي يستعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض |
Liquidación de demandas de indemnización de compañías de seguros privadas relacionadas con el mantenimiento de la paz y de las reclamaciones examinadas por la Junta Consultiva de Indemnizaciones | UN | تسوية جميع مطالبات التأمين المتعلقة بعمليات حفظ السلام والمطالبات التي يستعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض |
La Comisión estudiará esta cuestión en el contexto de los informes sobre operaciones de mantenimiento de la paz que examine próximamente. | UN | وستستعرض اللجنة هذه المسألة في سياق تقاريرها المقبلة المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
Marruecos no puede aceptar la idea de que el proyecto de resolución sobre la MINURSO sea diferente de otros proyectos de resolución sobre operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ولا يمكن أن يقبل المغرب فكرة أن مشروع القرار المتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية يختلف عن سائر مشاريع القرارات المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
El 100% de los documentos de orientación oficiales sobre mantenimiento de la paz, nuevos o revisados, se halla disponible para todo el personal de mantenimiento de la paz en la base de datos de políticas y prácticas en la Intranet de las operaciones de paz | UN | إتاحة الوثائق التوجيهية الرسمية الجديدة أو المنقحة المتعلقة بعمليات حفظ السلام بنسبة 100 في المائة لجميع موظفي عمليات حفظ السلام في قاعدة البيانات المتعلقة بالسياسات والممارسات على الشبكة الإلكترونية الداخلية لعمليات حفظ السلام |
Pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الخسائر في ممتلكات الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
Escala especial de cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas | UN | جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
5.21 El Secretario General Adjunto de operaciones de mantenimiento de la paz dirige y controla las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en nombre del Secretario General y formula directrices y normas para las operaciones de paz y las misiones políticas especiales de las que se ocupa el Departamento de operaciones de mantenimiento de la paz en base a los mandatos del Consejo de Seguridad. | UN | 5-21 يتولى وكيل الأمين العام تسيير عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والإشراف عليها بالنيابة عن الأمين العام ويصوغ المبادئ التوجيهية والسياسات المتعلقة بعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تقع على عاتق إدارة عمليات حفظ السلام، استنادا إلى الولايات الصادرة عن مجلس الأمن. |
Actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las operaciones de paz para el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2013 | UN | أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بعمليات حفظ السلام للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
La Oficina del Secretario General Adjunto dirige y fiscaliza las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en nombre del Secretario General y formula políticas relativas a esas operaciones y directrices operacionales basadas en los mandatos del Consejo de Seguridad. | UN | ١٤ - يوجه مكتب وكيل اﻷمين العام ويراقب عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام بالنيابة عن اﻷمين العام ويصوغ السياسات المتعلقة بعمليات حفظ السلام والمبادئ التوجيهية التنفيذية استنادا الى الولايات التي يحددها مجلس اﻷمن. |
Observa con satisfacción que se ha revisado la propuesta a efectos de mantener el vínculo entre las cuotas para el mantenimiento de la paz y los mandatos del Consejo de Seguridad. | UN | ويلاحظ مع الارتياح أن المقترح قد نُقح للإبقاء على الصلة بين الأنصبة المتعلقة بعمليات حفظ السلام وولايات مجلس الأمن. |
El Consejo es consciente de las consecuencias que tienen para los países que aportan contingentes sus decisiones acerca de operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ولايزال المجلس يدرك ما لمقرراته المتعلقة بعمليات حفظ السلام من آثار على البلدان المساهمة بقوات. |
Componente 2: servicios financieros relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | العنصر 2: الخدمات المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام |