"المتعلقة بفعالية المعونة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de eficacia de la ayuda
        
    • de la eficacia de la ayuda
        
    • sobre la eficacia de la ayuda
        
    • relacionados con la eficacia de la ayuda
        
    Asimismo, se debe progresar más rápidamente en el marco de las agendas de eficacia de la ayuda aprobadas en los foros de alto nivel celebrados en Roma, París y Accra. UN وينبغي كذلك أن يتم إحراز تقدم أسرع في ظل البرامج المتعلقة بفعالية المعونة المعتمدة في المحافل الرفيعة المستوى التي عقدت في روما وباريس وأكرا.
    El Grupo se estableció en 2004 en el marco de la agenda de eficacia de la ayuda para facilitar el diálogo y la cooperación entre el Gobierno de Ghana y sus asociados para el desarrollo en los esfuerzos comunes para lograr la igualdad entre los géneros. UN وقد أنشئ الفريق في عام 2004 في إطار الخطط المتعلقة بفعالية المعونة لتيسير الحوار والتعاون بين حكومة غانا وشركائها في التنمية سعياً إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    f) Estos enfoques son coherentes con los compromisos en materia de eficacia de la ayuda que conceden prioridad a la implicación nacional, como las declaraciones de París, Accra y Busan. UN (و) وتتسق هذه النُهج مع الالتزامات المتعلقة بفعالية المعونة التي تعطي الأولوية للقدرة على تولي زمام العملية على الصعيد الوطني، بما يشمل إعلانات باريس وأكرا وبوسان.
    6. En esta sección se examinan cuatro medidas prioritarias que podrían adoptar los donantes para impulsar la agenda de la eficacia de la ayuda. UN 6- يناقش هذا الفرع أربعة تدابير ذات أولوية يمكن أن تتخذها الجهات المانحة للمضي قدماً في الخطط المتعلقة بفعالية المعونة.
    Después de resaltar la función pionera desempeñada por algunos Estados miembros de la Unión Europea y los logros conseguidos mediante las iniciativas llevadas a cabo, la oradora destacó la importancia de que se respetaran los principios de la eficacia de la ayuda. UN وبعد أن أوضحت الدور الرائد الذي لعبته بعض الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والإنجازات التي تحققت من تنفيذ المبادرات، أكدت المتكلمة أهمية احترام المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة.
    Facilitar la evaluación y el intercambio de información sobre la eficacia de la ayuda financiera en Asia, incluidas la previsibilidad, la flexibilidad, la calidad y la orientación al nivel local UN تسهيل تقييم وتبادل المعلومات المتعلقة بفعالية المعونة المالية في آسيا، بما في ذلك امكانية التنبؤ بها ومرونتها وجودتها وتوجيهها على المستوى المحلي.
    Destacamos la importancia de movilizar un mayor apoyo nacional en los países desarrollados para el cumplimiento de sus compromisos, incluso mediante la sensibilización pública, facilitando datos sobre la eficacia de la ayuda y demostrando resultados tangibles. UN ونؤكد بقوة أهمية حشد المزيد من الدعم المحلي في البلدان المتقدمة النمو من أجل الوفاء بالتزاماتها، بوسائل منها زيادة الوعي العام وتوفير البيانات المتعلقة بفعالية المعونة وتحقيق نتائج ملموسة.
    :: Progresos en la formulación de directrices para reflejar los compromisos relacionados con la eficacia de la ayuda en los indicadores del MANUD UN :: إحراز تقدم في وضع التوجيه المتصل ببروز أثر الالتزامات المتعلقة بفعالية المعونة في مؤشرات أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    16. Alienta a todos los asociados para el desarrollo a aplicar los principios de eficacia de la ayuda, como se recuerda en la Declaración de Doha sobre la Financiación para el Desarrollo UN 16 - يشجع جميع شركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة كما أشير إليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية(
    b) Se deberán elaborar directrices sobre indicadores de eficacia de la ayuda que sean pertinentes a la labor del sistema de las Naciones Unidas en los países, incluidos los procesos del MANUD, teniendo en cuenta, según proceda, el próximo examen de la Declaración de París y las nuevas directrices resultantes del examen del Consenso de Monterrey; UN (ب) وضع إرشادات بشأن المؤشرات المتعلقة بفعالية المعونة ذات الصلة بمنظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري، بما في ذلك عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، مع مراعاة الاستعراض المقبل لإعلان باريس والإرشادات الجديدة التي ستصدر في إطار استعراض توافق آراء مونيتري، حسب الاقتضاء؛
    16. Alienta a todos los asociados para el desarrollo a aplicar los principios de eficacia de la ayuda, como se recuerda en la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo aprobada el 2 de diciembre de 2008 por la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey el 2 de diciembre de 2008 UN 16 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008(
    16. Alienta a todos los asociados para el desarrollo a que apliquen los principios de eficacia de la ayuda, como se recuerda en la Declaración de Doha sobre la Financiación para el Desarrollo aprobada por la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey el 2 de diciembre de 2008; UN 16 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008()؛
    20. Alienta a todos los asociados para el desarrollo a que apliquen los principios de eficacia de la ayuda, como se recuerda en la Declaración de Doha sobre la Financiación para el Desarrollo aprobada el 2 de diciembre de 2008 por la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey; UN 20 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة كما أشير إليها في إعلان الدوحة لتمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري() في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    20. Alienta a todos los asociados para el desarrollo a que apliquen los principios de eficacia de la ayuda, como se recuerda en la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo aprobada el 2 de diciembre de 2008 por la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey; UN 20 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008()؛
    En el cuarto Foro de Alto Nivel haremos una valoración de la pertinencia de los principios de la eficacia de la ayuda, basándonos para ello en datos fidedignos y en la supervisión estrecha de la manera en que se aplican esos principios. UN وفي ذلك المنتدى الرفيع المستوى الرابع، سوف نقيّم وجاهة المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة على أساس البيانات الموثّقة والرصد الوثيق لتلك المبادئ.
    II. Algunas medidas prioritarias para impulsar la agenda de la eficacia de la ayuda por el lado de los donantes UN ثانياً - التدابير ذات الأولوية المختارة اللازمة من جانب الجهات المانحة للمضي قدماً في الخطط المتعلقة بفعالية المعونة
    En el Cuarto Foro de Alto nivel sobre la eficacia de la ayuda, celebrado en Busan, se examinaron los esfuerzos de los Estados para cumplir los compromisos sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo y ampliar el programa de la eficacia de la ayuda. UN وأشار إلى أن المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في بوسان استعرض الجهود التي تبذلها الدول لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بفعالية المعونة وتوسيع جدول أعمال فعالية المعونة.
    El Ministerio de Finanzas ha comenzado a hacer públicos informes y registros trimestrales de ayuda de los donantes de conformidad con lo establecido en la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo. UN وبدأت وزارة المالية في إصدار تقارير وسجلات فصلية عن المعونة المقدمة من المانحين وفقا لمبادئ باريس المتعلقة بفعالية المعونة.
    Las medidas que se destacan se basan en cuestiones planteadas en el creciente número de publicaciones sobre la eficacia de la ayuda, y no son en modo alguno exhaustivas. UN وتستند التدابير المشار إليها إلى قضايا أثيرت في الكتابات المتزايدة المتعلقة بفعالية المعونة وهي ليست شاملة بأي حال من الأحوال.
    :: Progresos en la formulación de directrices para reflejar los compromisos relacionados con la eficacia de la ayuda en los indicadores del MANUD UN :: إحراز تقدم في وضع التوجيه المتصل بإبراز أثر الالتزامات المتعلقة بفعالية المعونة في مؤشرات أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus