"المتعلقة بمسائل حقوق اﻹنسان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre cuestiones de derechos humanos
        
    • sobre cuestiones relativas a los derechos humanos
        
    La oradora condena vigorosamente la selectividad y la explotación del debate sobre cuestiones de derechos humanos con fines políticos. UN ٦٢ - وأدانت بشدة الانتقائية واستغلال المناقشة المتعلقة بمسائل حقوق اﻹنسان لغايات سياسية.
    4. A los mismos efectos, toda persona tiene el derecho, individual y colectivamente, de conformidad con los instrumentos y procedimientos internacionales aplicables, a dirigirse sin trabas a los organismos internacionales que tengan competencia general o especial para recibir y examinar comunicaciones sobre cuestiones de derechos humanos y libertades fundamentales, y a comunicarse sin trabas con ellos. UN ٤ - وتحقيقا للغايــة نفسها، يحق لــكل شخص، بمفرده وبالاشــتراك مع غيره، وفقا للصكوك واﻹجــراءات الدولية المنطبقة، الوصول دون عــائق إلى الهيئات الدولية المختصة اختصاصا عاما أو محددا بتلقي ودراسة البلاغات المتعلقة بمسائل حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، والاتصال بهذه الهيئات.
    4. A los mismos efectos, toda persona tiene el derecho, individual y colectivamente, de conformidad con los instrumentos y procedimientos internacionales aplicables, a dirigirse sin trabas a los organismos internacionales que tengan competencia general o especial para recibir y examinar comunicaciones sobre cuestiones de derechos humanos y libertades fundamentales, y a comunicarse sin trabas con ellos. UN ٤- وللغاية نفسها يحق لكل شخص، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، ووفقاً للصكوك واﻹجراءات الدولية المنطبقة، الوصول دون عائق إلى الهيئات الدولية المختصة اختصاصاً عاماً أو خاصاً بتلقي ودراسة البلاغات المتعلقة بمسائل حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، والاتصال بهذه الهيئات.
    4. A los mismos efectos, toda persona tiene el derecho, individual y colectivamente, de conformidad con los instrumentos y procedimientos internacionales aplicables, a dirigirse sin trabas a los organismos internacionales que tengan competencia general o especial para recibir y examinar comunicaciones sobre cuestiones de derechos humanos y libertades fundamentales, y a comunicarse sin trabas con ellos. UN ٤- وللغاية نفسها يحق لكل شخص، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، ووفقاً للصكوك واﻹجراءات الدولية المنطبقة، الوصول دون عائق إلى الهيئات الدولية المختصة اختصاصاً عاماً أو خاصاً بتلقي ودراسة البلاغات المتعلقة بمسائل حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، والاتصال بهذه الهيئات.
    Informes sobre cuestiones relativas a los derechos humanos UN التقارير المتعلقة بمسائل حقوق اﻹنسان
    4. A los mismos efectos, toda persona tiene el derecho, individual o colectivamente, de conformidad con los instrumentos y procedimientos internacionales aplicables, a dirigirse sin trabas a los organismos internacionales que tengan competencia general o especial para recibir y examinar comunicaciones sobre cuestiones de derechos humanos y libertades fundamentales, y a comunicarse sin trabas con ellos. UN ٤ - وتحقيقا للغاية نفسها، يحق لكل شخص، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، وفقا للصكوك واﻹجراءات الدولية المنطبقة، الوصول دون عائق إلى الهيئات الدولية المختصة اختصاصا عاما أو محددا بتلقي ودراسة البلاغات المتعلقة بمسائل حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، والاتصال بهذه الهيئات.
    Informes sobre cuestiones relativas a los derechos humanos UN التقارير المتعلقة بمسائل حقوق اﻹنسان
    Además, dos oficiales de derechos humanos (1 de categoría P–4 y 1 de categoría P–3) se encargan de supervisar la aplicación de las directrices aprobadas y de recoger datos sobre cuestiones relativas a los derechos humanos en todo el territorio de Kosovo. UN ويتولى موظفان لشؤون حقـوق اﻹنسان )أحدهما برتبة ف - ٤ واﻵخـر برتبة ف - ٣( مسؤولية رصـد تنفيذ السياسات وجمع المعلومات المتعلقة بمسائل حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء كوسوفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus