"المتعلقة بمعظم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • correspondientes a la mayoría
        
    • de la mayoría
        
    • sobre la mayor parte de
        
    • en relación con la mayoría de
        
    • relativas a la mayoría
        
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة اثني عشر شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة اثني عشر شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año. UN كما تظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية المفعول لمدة 12 شهرا تلي نهاية كل سنة تقويمية.
    Sobre la tercera, los pormenores de la mayoría de los servicios centrales que el PNUD prestará a la OSPNU en relación con personal, finanzas y administración general, ya se ha logrado acuerdo. UN ثالثا، تمت الموافقة على التفاصيل المتعلقة بمعظم الخدمات المركزية التي سيقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى المكتب في مجالات الموظفين والمالية واﻹدارة العامة.
    También representa, no obstante, además de documentación sobre la mayor parte de las medidas y acciones a nivel nacional, iniciadas a corto, mediano y largo plazo para la realización de la igualdad de hecho, un documento sobre la concienciación de que la igualdad de las mujeres, en relación con los hombres, constituye un derecho fundamental de las mujeres. UN ويتضمن، باﻹضافة الى الوثائق المتعلقة بمعظم التدابير والاجراءات المتخذة على الصعيد الوطني، لتنفيذ المساواة الفعلية، في اﻷمد القصير والمتوسط والطويل، وثيقة بشأن إدراك أن مساواة المرأة بالرجل تعتبر حقا أساسيا من حقوق المرأة.
    Resaltó los logros de Belarús en relación con la mayoría de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en particular los relativos a la erradicación de la pobreza, el analfabetismo y la mortalidad infantil y materna. UN وأبرزت الانجازات المتعلقة بمعظم الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك القضاء على الفقر، ومحو الأمية، وخفض معدلات الوفاة للرضع والأمهات.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة اثني عشر شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة 12 شهراً بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil. UN كما تظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية المفعول لمدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة 12 شهراً بعد انقضاء كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al fin del año civil. UN كما تظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية المفعول لمدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil. UN والالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني تظل سارية لمدة 12 شهرا بعد انقضاء كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil; UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية لمدة اثني عشر شهرا عقب انتهاء كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil; UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية لمدة اثني عشر شهرا عقب انتهاء كل سنة تقويمية.
    Mientras que los datos de la mayoría de los países son recabados directamente por la División, en el caso de algunos grupos de países los datos se obtienen a través de acuerdos de intercambio de datos con otras organizaciones. UN وبينما تقوم الشعبة مباشرة بجمع البيانات المتعلقة بمعظم البلدان، يتم الحصول على البيانات الخاصة بمجموعات أخرى من البلدان من خلال اتفاقات تبادل البيانات المبرمة مع منظمات أخرى.
    3. En respuesta a la solicitud a que se hace referencia en el párrafo 2 del presente documento, la secretaría ha publicado hasta la fecha cinco informes de recopilación y contabilidad de las Partes del anexo B. El primer informe, con información sobre los parámetros de la contabilidad inicial de la mayoría de las Partes del anexo B, se publicó en 2008. UN 3- استجابة للطلب المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه، نشرت الأمانة، حتى تاريخه، خمسة تقارير عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء. ونُشر التقرير الأول() الذي يتضمن معلومات عن بارامترات المحاسبة الأوّلية المتعلقة بمعظم الأطراف المدرجة في المرفق باء في عام 2008.
    El Comité aceptó la propuesta de la Secretaría de incluir los informes presentados sobre la mayor parte de los temas de su programa en dos informes amplios: uno sobre la mejora del rendimiento del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias y el otro sobre los datos estadísticos y analíticos relativos a los diferentes temas del programa. UN ووافقت اللجنة على اقتراح الأمانة العامة بخصوص تضمين التقارير المتعلقة بمعظم البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة في تقريرين شاملين، يتناول أحدهما تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، ويتضمن الآخر معلومات إحصائية وتحليلية بشأن مختلف بنود جدول الأعمال كل على حدة.
    Los informes presentados sobre la mayor parte de los temas de su programa se incluirán en dos informes amplios: uno sobre la mejora del rendimiento del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias y el otro sobre datos estadísticos y analíticos sobre diversas cuestiones relativas al tema del programa titulado " Plan de conferencias " . UN وسيتم تضمين التقارير المتعلقة بمعظم البنود المدرجة في جدول الأعمال في تقريرين شاملين: يتناول أحدهما تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، ويتضمن الآخر معلومات إحصائية وتحليلية بشأن مختلف الموضوعات الواردة في بند جدول الأعمال المعنون " خطة المؤتمرات " .
    en relación con la mayoría de los temas se ofrece un breve resumen de su evolución y de los debates correspondientes celebrados durante la 32ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN ويرد موجز قصير للمعلومات الأساسية المتعلقة بمعظم البنود والمناقشات التي جرت بشأنها إبان الاجتماع الثاني والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Las obligaciones relativas a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final de cada año civil. UN كما تظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية المفعول لمدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus