"المتعلقة بوضع المؤسسات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • relativos al estatuto de las instituciones
        
    El Comité subraya que las instituciones nacionales de derechos humanos deberían establecerse de conformidad con los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, conocidos como los Principios de París. UN فقد أكدت اللجنة أن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ينبغي إقامتها وفقا للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، والمعروفة باسم مبادئ باريس.
    La independencia y el pluralismo de la Comisión Nacional de Derechos Humanos se ha fortalecido de conformidad con las normas establecidas en los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París) UN تعزيز استقلال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وتعدديتِها وفقا للمعايير المنصوص عليها في مبادئ باريس المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    16. La Defensoría cumple con los Principios relativos al estatuto de las instituciones Nacionales. UN 16- ويعمل مكتب أمين المظالم وفقاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية(3).
    Sin embargo, al Comité le preocupa que el mandato y la función de la Fiscalía, como elemento del sistema judicial, no esté en consonancia con los Principios relativos al estatuto de las instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos (Principios de París), en particular en relación con los derechos del niño, que exigen el establecimiento de un mecanismo nacional separado e independiente. UN غير أنه يقلِق اللجنة أن ولاية ودور مكتب المدعي العام، باعتباره أحد مكونات النظام القضائي، ليسا مطابقين لمبادئ باريس المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، وبخاصة حقوق الطفل، التي تقتضي إنشاء آلية وطنية منفصلة ومستقلة.
    3.2.4 Fortalecimiento de la independencia y el pluralismo de la Comisión Nacional de Derechos Humanos conforme a las normas establecidas en los Principios de París relativos al estatuto de las instituciones nacionales de derechos humanos UN 3-2-4 تعزيز استقلال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وتعدديتِها وفقا للمعايير المنصوص عليها في مبادئ باريس المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    a) Vele por que el Comité de Derechos Humanos cumpla plenamente con los Principios de París relativos al estatuto de las instituciones nacionales (resolución 48/134 de la Asamblea General); UN (أ) تضمن امتثال لجنة حقوق الإنسان التابـعة للمجلس امتثالاً تاماً لمبادئ باريس المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية (قرار الجمعية العامة 48/134)؛
    También quisiera referirse a los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos ( " Principios de París " ), a fin de poner de relieve el carácter independiente de ese tipo de instituciones. UN كما يود الإشارة إلى المبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ( " مبادئ باريس " ) بهدف تسليط الضوء على الطابع المستقل لهذه المؤسسات.
    Los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París) (resolución 48/134 de la Asamblea General) deberán tenerse en cuenta en la elaboración de la reforma constitucional relativa a la Comisión de Derechos Humanos. UN وينبغي مراعاة المبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) (قرار الجمعية العامة 48/134) عند إعداد الإصلاح الدستوري الخاص بلجنة حقوق الإنسان.
    40. El Comité lamenta que no se haya establecido ninguna institución de derechos humanos de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de derechos humanos (Principios de París, resolución 48/134 de la Asamblea General, anexo). UN 40- تأسف اللجنة لغياب مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان نُنشأ وفقاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس، وقرار الجمعية العامة 48/134، المرفق).
    10. En 2005, el CRC recomendó que Santa Lucía creara un órgano independiente para supervisar la aplicación de la Convención, de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París). UN 10- وفي عام 2005، أوصت لجنة حقوق الطفل سانت لوسيا بإنشاء هيئة مستقلة لرصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وفقاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    No obstante, en la actualidad el proyecto no se ajusta a los principios de París relativos al estatuto de las instituciones nacionales de derechos humanos (véase la resolución 48/134 de la Asamblea General). UN غير أن هذا المشروع في الوقت الحاضر ليس متوافقا مع مبادئ باريس المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان (انظر قرار الجمعية العامة 48/134).
    f) Establezca una nueva institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París); UN (و) أن تنشئ مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان مطابِقة للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)؛
    Alentó a Saint Kitts y Nevis a que elevara el rango de la oficina del Ombudsman de conformidad con los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París). UN وشجعت سانت كيتس ونيفس على تحسين مركز مكتب أمين المظالم بما يتفق والمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية الخاصة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    El segundo aspecto se refería a los criterios aplicados a esos mecanismos, que eran necesarios para garantizar su eficacia, como los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París). UN أما الجانب الثاني فيتصل بالمعايير المطبقة على هذه الآليات وضرورة ضمان فعاليتها، مثل المبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    79.1 Adoptar las medidas necesarias para el establecimiento de una institución nacional de derechos humanos, en consonancia con los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París) (Canadá); UN 79-1- اتخاذ الخطوات اللازمة لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وفقاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) (كندا)؛
    13. El Comité recomienda al Estado parte que adopte todas las medidas necesarias para establecer un mecanismo nacional separado e independiente, totalmente ajustado a los Principios relativos al estatuto de las instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos (Principios de París) que garantice la vigilancia integral y sistemática de los derechos del niño. UN 13- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لإنشاء آلية وطنية منفصلة ومستقلة تتوافق تماما مع مبادئ باريس المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وذلك لضمان الرصد الشامل والمنهجي لحقوق الطفل.
    El Comité recomienda al Estado parte que establezca una institución nacional independiente de derechos humanos de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principio s de París). UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنشئ مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان امتثالاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    b) Acelerar el proceso de establecer una institución nacional de derechos humanos independiente que se ajuste plenamente a los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París). UN (ب) تسريع عملية إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان تكون ممتثلة امتثالاً كاملاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس)؛
    a) Establezca, con arreglo a los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (los Principios de París) (resolución 48/134 de la Asamblea General, anexo), una institución nacional de derechos humanos independiente que supervise y evalúe los progresos realizados en la aplicación de la Convención en los planos nacional y local. UN (أ) إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، طبقاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية المعنية بتطوير وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) ( قرار الجمعية العامة ٤٨/١٣٤)، لرصد وتقييم تنفيذ الاتفاقية على المستويين الوطني والمحلي.
    215. La participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en la Comisión en calidad de observadores deberá depender de que cumplan los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París), aprobados en virtud de la resolución 1992/54 de la Comisión, para asegurar que funcionen independiente y efectivamente. UN 215- وينبغي أن تكون مشاركة مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية كمراقِبة في اللجنة مشروطة بامتثالها للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، (مبادئ باريس)، التي اعتمدتها اللجنة في قرارها 1992/54، لضمان استقلالية وفعالية أدائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus