"المتعلق بإشراك الأطفال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • relativo a la participación de niños
        
    • relativo a la participación de los niños
        
    • sobre la participación de niños
        
    • relativos a la participación de niños
        
    • sobre la participación de los niños
        
    • OPAC
        
    • al OP-CRC-AC
        
    Observando complacido la entrada en vigor del protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en conflictos armados, UN وإذ يرحب بكون البروتوكـول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل، المتعلق بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة، قد دخل حيز النفاذ،
    Observando complacido la entrada en vigor del protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en conflictos armados, UN وإذ يرحب بكون البروتوكـول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل، المتعلق بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة، قد دخل حيز النفاذ،
    Y DEL PROTOCOLO FACULTATIVO relativo a la participación de niños EN LOS UN والبروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة 15-600 9
    PROTOCOLO FACULTATIVO relativo a la participación de niños EN LOS CONFLICTOS ARMADOS UN والبروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    Hasta la fecha, el Comité examinó dos informes iniciales en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN ونظرت اللجنة في تقريرين أوليين مقدمين بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة.
    También examinó cuatro informes iniciales presentados con arreglo al Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, y cuatro informes iniciales presentados con arreglo al Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN كما نظرت في أربعة تقارير أولية مقدمة بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Ello aparece específicamente aclarado en las páginas 4 a 6 del informe del Estado de Kuwait relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN ولقد ورد ذلك تفصيلا في الصفحات 4 و5 و6 من تقرير دولة الكويت المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    PROTOCOLO FACULTATIVO relativo a la participación de niños EN LOS CONFLICTOS ARMADOS UN البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة
    :: Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados UN :: البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    :: Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados, UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة،
    OP-CRC-AC Protocolo facultativo de la CRC relativo a la participación de niños en los conflictos armados UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    - El informe inicial sobre la aplicación del Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados; UN :: التقرير الأولي المتعلق بتنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة؛
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados UN :: البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados, 2000 UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، 2000
    v) Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN البروتوكول الاختيـاري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    - El Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados; UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة؛
    Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados UN البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de los niños en los conflictos armados. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة.
    También está tratando de promover la difusión de normas que garanticen los derechos de los niños en los conflictos armados y de alentar la ratificación del Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño sobre la participación de niños en los conflictos armados. UN ويسعى بلده أيضا إلى تعزيز نشر المعايير التي تضمن حقوق الأطفال في الصراعات المسلحة وتشجيع التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة.
    En Libia, las autoridades competentes también están examinando los dos Protocolos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la participación de niños en conflictos armados, el tráfico de niños y la prostitución infantil, con miras a adherirse a ellos. UN وتعكف الجهات المختصة على دراسة البروتوكول الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة؛ وذلك بهدف الانضمام إليه.
    Es necesario reforzar el marco jurídico relacionado con los niños en conflictos armados y alentar a los Estados a firmar, ratificar y aplicar efectivamente el Protocolo facultativo sobre la participación de los niños en los conflictos armados. UN ومن الضروري تعزيز الإطار القانوني المتعلق بالأطفال في الصراعات المسلحة وتشجيع الدول على توقيع البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة، وتصديقه وتنفيذه تنفيذا فعليا.
    Los Estados partes en el OPAC y el OPSC deberán proporcionar detalles de pertinencia penal y demás disposiciones legales aplicables para cada Protocolo facultativo. UN وينبغي للدول الأطراف في البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية والبروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة تقديم معلومات مفصلة عن النصوص الجنائية أو غيرها من النصوص القانونية ذات الصلة بكل واحد من البروتوكولين الاختياريين؛
    Informes iniciales relativos al OP-CRC-SC y al OP-CRC-AC retrasados desde 2005 y 2006 respectivamente UN تأخر منذ عامي 2005 و2006 على التوالي تقديم التقريرين الأوليين بشأن البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus