"المتعلق بالإبلاغ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de presentación de informes
        
    • sobre la notificación
        
    • sobre la comunicación
        
    • relativo a la notificación
        
    • de preparación de informes
        
    • de la presentación de informes
        
    • sobre la presentación de informes
        
    • relativa a la presentación de información
        
    B. Procedimiento facultativo de presentación de informes UN باء - الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ
    B. Procedimiento facultativo de presentación de informes UN باء - الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ
    B. Procedimiento facultativo de presentación de informes UN باء - الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ
    - Ordenanza sobre la notificación de enfermedades humanas transmisibles, de 13 de enero de 1999; UN - المرسوم المتعلق بالإبلاغ عن الأمراض البشرية المعدية، المؤرخ 13 كانون الثاني/يناير 1999؛
    B. Procedimiento facultativo de presentación de informes UN باء - الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ
    B. Procedimiento facultativo de presentación de informes UN باء - الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ
    Este procedimiento de presentación de informes evitará la duplicación de esfuerzos de los gobiernos en materia de presentación de informes, y hará más eficiente la labor de las distintas secretarías. UN وبإمكان هذا الإجراء المتعلق بالإبلاغ أن يخفف على الحكومات من عبء بذل جهود مزدوجة للإبلاغ وأن يجعل عمل مختلف الأمانات أكفأ.
    88. El Sr. Riedel observó que en el procedimiento de presentación de informes el Comité siempre ponía de relieve los acontecimientos positivos, en particular la cooperación y asistencia internacionales. UN 88- ولاحظ السيد ريدل أن اللجنة المعنية بالحقوق دأبت على التأكيد على التطورات الإيجابية، بما في ذلك على التعاون والمساعدة الدوليين، في الإجراء المتعلق بالإبلاغ.
    Algunos oradores reiteraron la importancia de colaborar estrechamente con órganos nacionales, regionales e internacionales, a fin de reducir la carga global de presentación de informes impuesta a los Estados Miembros y de aprovechar óptimamente los recursos. UN وكرّر بعض المتكلمين تأكيد أهمية العمل بالتعاون الوثيق مع الهيئات الوطنية والإقليمية والدولية من أجل تخفيف العبء العام المتعلق بالإبلاغ والملقى على عاتق الدول الأعضاء واستغلال الموارد بأقصى قدر من الفعالية.
    B. Procedimiento facultativo de presentación de informes 27 6 UN باء - الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ 27 6
    Procedimiento facultativo de presentación de informes UN بــاء - الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ
    B. Procedimiento facultativo de presentación de informes 33 - 39 6 UN باء - الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ 33-39 7
    B. Procedimiento facultativo de presentación de informes 33 - 39 6 UN بـاء - الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ
    B. Procedimiento facultativo de presentación de informes 28 - 35 5 UN باء - الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ 28-35 6
    36. En su 46º período de sesiones, el Comité también examinó su procedimiento facultativo de presentación de informes. UN 36- ناقشت اللجنة بمزيد من الإسهاب، في دورتها السادسة، إجراءها الاختياري المتعلق بالإبلاغ.
    B. Procedimiento facultativo de presentación de informes 34 - 38 8 UN باء - الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ 34-38 9
    Ambos países no pudieron prorrogar por otros cinco años el acuerdo sobre la notificación previa de los vuelos de prueba de misiles balísticos. UN ولم يتمكن البلدان من تمديد الاتفاق المتعلق بالإبلاغ المسبق بتجارب إطلاق القذائف التسيارية لمدة خمس سنوات أخرى.
    34. La exposición sobre la comunicación dio una idea general de las disposiciones de la Convención relativas a la presentación de información sobre la vulnerabilidad y la adaptación por las Partes no incluidas en el anexo I en el marco de sus comunicaciones nacionales. UN 34- قُدمت خلال العرض المتعلق بالإبلاغ نبذة عامة عن الأحكام ذات الصلة الواردة في الاتفاقية والمتعلقة بإبلاغ الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول عن المعلومات المتصلة بالقابلية للتأثر والتكيف في إطار بلاغاتها الوطنية.
    Conforme al reglamento publicado de conformidad con estas disposiciones, se publicó el Comunicado No. 3, relativo a la notificación de transacciones sospechosas de financiar el terrorismo y actividades terroristas. UN ووفقا للائحة الصادرة عملا بالحكم المشار إليه أعلاه، صدر البلاغ العام رقم 3 المتعلق بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة المتصلة بتمويل الإرهاب والأنشطة الإرهابية.
    E. Estudio de la actualización de la aplicación de preparación de informes en el contexto del despliegue del sistema en la Web UN هاء - دراسة بشأن تحديث التطبيق المتعلق بالإبلاغ في سياق وضع النظام على الشبكة العالمية
    Completar la primera iteración de la presentación de informes en relación de los indicadores de impacto y la segunda iteración de la presentación de informes en relación con los indicadores del desempeño como parte de la evaluación de mitad de período UN إنجاز الإجراء المتكرر الأول المتعلق بالإبلاغ في ضوء مؤشرات تقييم الأثر والإجراء المتكرر الثاني المتعلق بالإبلاغ في ضوء مؤشرات الأداء بوصف ذلك جزءاً من عملية التقييم في منتصف المدة
    La Oficina y los organismos competentes también elaboraron el Reglamento ministerial sobre la presentación de informes acerca del transporte transfronterizo de divisas por valor de 10.000 dólares o más. UN وشارك أيضا مكتب مكافحة غسل الأموال والوكالات المعنية في صياغة الإجراء التنظيمي الوزاري المتعلق بالإبلاغ عن عمليات النقل عبر الحدود لعملات أجنبية تساوي قيمتها 000 10 دولار أمريكي وما فوق.
    A los fines del Reglamento, la Comisión recomienda que los contratistas adopten y apliquen las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF) adoptadas por la Junta de Normas Internacionales de Contabilidad, en particular la Norma 6, relativa a la presentación de información financiera acerca de los gastos asociados con la exploración y la evaluación de recursos minerales. UN ولأغراض النظام، توصي اللجنة بأن يقوم المتعاقدون باعتماد وتطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي التي اعتمدها المجلس الدولي للمعايير المحاسبية، ولا سيما المعيار رقم 6 المتعلق بالإبلاغ المالي عن النفقات المرتبطة باستكشاف الموارد المعدنية وتقييمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus