"المتعلق بالاتجار غير المشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el tráfico ilícito
        
    • relativo al tráfico ilícito
        
    • sobre tráfico ilícito
        
    • sobre el comercio ilícito
        
    Acuerdo sobre tráfico ilícito por mar en aplicación del artículo 17 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de Estupefacientes y Sustancias Psicotrópicas, 1994 UN الاتفاق المتعلق بالاتجار غير المشروع عن طريق البحر، المنفذ للمادة 17 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، لعام 1994
    El Programa de Acción sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos sigue siendo el instrumento mundial fundamental para prevenir, combatir y erradicar ese tráfico ilícito. UN وما زال برنامج العمل المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه هو الصك العالمي المحوري لمنع ذلك الاتجار غير المشروع ومكافحته والقضاء عليه.
    Promoción en el plano regional, en la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, del programa de acción de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على الصعيد الإقليمي بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Toma nota con satisfacción de la adopción por la Asamblea General del Protocolo facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, y aguarda con interés el protocolo facultativo relativo al tráfico ilícito de seres humanos que debería complementar a la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Transnacional Organizada. UN وأضافت أنها تلاحظ بارتياح اعتماد الجمعية العامة للبروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال واستغلال الأطفال في الدعارة وفي إنتاج المواد الإباحية، وتترقب باهتمام البروتوكول الاختياري المتعلق بالاتجار غير المشروع بالبشر الذي سيكمل الاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    ¿Podría Chile indicar las disposiciones modificatorias pertinentes de la ley sobre tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas que establecen la creación de una unidad de análisis financiero e inteligencia? UN هل يمكن أن تتكرم شيلي وتحدد الأحكام ذات الصلة المعدلة للقانون المتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية الذي يكفل إنشاء وحدة للتحليلات والاستخبارات المالية؟
    D. El proyecto sobre el comercio ilícito de los productos del tabaco UN دال - المشروع المتعلق بالاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    Promoción en el plano regional, en la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, del programa de acción de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على الصعيد الإقليمي بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    En consecuencia, fija las prioridades del programa internacional sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras hasta 2006. UN وهكذا، فإنه يضع أولويات برنامج العمل الدولي المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة حتى عام 2006.
    En consecuencia, Papua Nueva Guinea apoya plenamente el Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito en esa categoría de armas. UN لذلك فإن بابوا غينيا الجديدة تعرب عن تأييدها الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بتلك الفئة من الأسلحة.
    Los oradores han pedido a todos los Estados que apliquen el Programa de Acción aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos. UN ودعا المتكلمون جميع الدول إلى تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه.
    Acuerdo sobre el tráfico ilícito por mar en aplicación del artículo 17 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de Estupefacientes y Sustancias Psicotrópicas UN الاتفاق المتعلق بالاتجار غير المشروع عن طريق البحر، المنفذ للمادة 17 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    Es tiempo de abordar este reto frontalmente, instrumentando el Programa de Acción sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y logrando avances para la adopción de un tratado sobre el comercio de armas. UN لقد آن الأوان لمواجهة الأمر مواجهة مباشرة عن طريق تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتحقيق تقدم نحو اعتماد معاهدة لتجارة الأسلحة.
    96. El informe de la Secretaría se basó principalmente en la información presentada por los gobiernos en la tercera parte del cuestionario relativo a los informes anuales, que versa sobre el tráfico ilícito. UN 96- استند تقرير الأمانة أساسا الى المعلومات المقدمة من الحكومات في الجزء الثالث من استبيان التقارير السنوية المتعلق بالاتجار غير المشروع بالعقاقير.
    58/55. Promoción en el plano regional, en la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, del programa de acción de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN 58/55 - تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على الصعيد الإقليمي بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    58/55 Promoción en el plano regional, en la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, del programa de acción de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN 58/55 تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على الصعيد الإقليمي بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Promoción en el plano regional, en la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, del programa de acción de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN 58/55 تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على الصعيد الإقليمي بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Reunión oficiosa de información sobre el proyecto de resolución relativo al tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos (en relación con el tema 98 l) del programa) (Primera Comisión) (convocada por la delegación de Colombia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه " (اللجنة الأولى) (يعقدها وفد كولومبيا)
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre un proyecto de resolución titulado “Promoción a nivel regional del Programa de Acción de las Naciones Unidas relativo al tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos” (Primera Comisión) (organizadas por la Misión Permanente de Francia y la Misión Permanente de los Países Bajos) UN مشاورات مفتوحة غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه على الصعيد الإقليمي " (اللجنة الأولى) (تنظمها البعثتان الدائمتان لفرنسا وهولندا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos, en relación con el tema 90 y) del programa (Primera Comisión) (convocadas por la delegación de Sudáfrica en colaboración con las delegaciones de Colombia y el Japón) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، في إطار البند 90 (ذ) (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفد جنوب أفريقيا، بالتعاون مع وفدي كولومبيا واليابان)
    1.4 Con respecto a la mención en el tercer Informe de la ley No 19.366 sobre tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas, en opinión del Comité las disposiciones pertinentes se refieren exclusivamente a los casos de blanqueo de dinero. UN 1-4 يشير التقرير الثالث إلى القانون رقم 19-366 المتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات أو بالمؤثرات العقلية. وترى اللجنة أن الأحكام ذات الصلــــة مـــــن هذا القانون لا تشير إلا إلى غسل الأموال.
    Además, consideramos prioritaria la aplicación amplia del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras. UN وعلاوة على ذلك، يعتبر أولوية التنفيذ الشامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    En ese sentido, respaldamos el proyecto de resolución A/C.1/61/L.15 sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos. UN وفي هذا الخصوص، نؤيد مشروع القرار A/C.1/61/L.15 المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus