"المتعلق بالتقدم المحرز في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre los progresos realizados en
        
    • sobre los progresos de la
        
    • sobre los progresos en la
        
    • de los progresos realizados en
        
    • relativo al progreso alcanzado en
        
    • sobre la marcha de la
        
    • sobre los progresos hechos en
        
    • sobre los avances realizados en
        
    • sobre los progresos logrados en
        
    • sobre los nuevos adelantos en
        
    ii) Examen del informe sobre los progresos realizados en la preparación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales en las regiones distintas de África; UN `2` استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في مناطق غير أفريقيا؛
    ii) Examen del informe sobre los progresos realizados en la preparación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales en todo el mundo; UN `2` استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في جميع الأقاليم؛
    ii) Examen del informe sobre los progresos realizados en la preparación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales en todas las regiones; UN `2` استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في جميع المناطق؛
    Informe sobre los progresos de la labor destinada a promover la igualdad entre los géneros en el UNICEF UN التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في العمل المضطلع به في اليونيسيف من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين
    Informe sobre los progresos en la labor destinada a promover la igualdad entre los géneros en el UNICEF UN التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في العمل المضطلع به في اليونيسيف من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين
    b) Examen de los progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción subregionales y regionales en regiones distintas de África; UN (ب) استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في مناطق غير أفريقيا؛
    El 20 de enero, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General de fecha 15 de enero de 1998 (S/1998/35), relativo al progreso alcanzado en el proceso de identificación. UN في ٢٠ كانون الثاني/يناير، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ (S/1998/35)، المتعلق بالتقدم المحرز في عملية تحديد الهوية.
    1. Toma nota del informe sobre los progresos realizados en la gestión de los recursos humanos del UNICEF (E/ICEF/2010/AB/L.9); UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بالتقدم المحرز في مجال إدارة الموارد البشرية في اليونيسيف (E/ICEF/2010/AB/L.9)؛
    1. Toma nota del informe sobre los progresos realizados en la gestión de los recursos humanos del UNICEF (E/ICEF/2010/AB/L.9); UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بالتقدم المحرز في مجال إدارة الموارد البشرية في اليونيسيف (E/ICEF/2010/AB/L.9)؛
    b) EXAMEN DEL INFORME sobre los progresos realizados en LA PREPARACIÓN Y EJECUCIÓN DE LOS PROGRAMAS DE ACCIÓN REGIONALES Y SUBREGIONALES EN LAS REGIONES DISTINTAS DE ÁFRICA UN (ب) استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في مناطق غير أفريقيا
    b) EXAMEN DEL INFORME sobre los progresos realizados en LA FORMULACIÓN Y EJECUCIÓN DE LOS PROGRAMAS DE ACCIÓN SUBREGIONALES Y REGIONALES EN REGIONES DISTINTAS DE ÁFRICA; UN (ب) استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في مناطق غير أفريقيا
    b) EXAMEN DEL INFORME sobre los progresos realizados en LA FORMULACIÓN Y EJECUCIÓN DE LOS PROGRAMAS DE ACCIÓN SUBREGIONALES Y REGIONALES EN REGIONES DISTINTAS DE ÁFRICA UN (ب) استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في مناطق غير أفريقيا
    49. El orador también destaca la importancia del informe sobre los progresos realizados en la aplicación de las medidas concretas relacionadas con las necesidades y los problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral (A/48/487). UN ٤٩ - وأكد أيضا أهمية التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ الاجراءات المحددة المتصلة بمشاكل الاحتياجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية (A/48/487).
    Informe sobre los progresos de la labor destinada a promover la igualdad entre los géneros en el UNICEF UN التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في العمل المضطلع به في اليونيسيف من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين
    Informe sobre los progresos de la labor destinada a promover la igualdad entre los géneros en el UNICEF (2010/7) (E) UN التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في العمل المضطلع به في اليونيسيف من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين (2010/7) (للمناقشة)
    Además, el Departamento presentaría un informe amplio sobre los recursos aplicables al Centro Regional de Servicios de Entebbe en forma de adición al informe sobre los progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. UN وإضافة إلى ذلك، ستقدّم الإدارة تقريرا شاملا عن الموارد الخاصة بمركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي كإضافة للتقرير المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي().
    b) Examen de los progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción subregionales y regionales en regiones distintas de África UN (ب) استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في مناطق غير أفريقيا
    El viernes 16 de diciembre de 2005, a las 10.00 horas, en la Sala 4, se celebrará una reunión informativa oficiosa del Presidente de la Asamblea General para las organizaciones no gubernamentales sobre el informe relativo al progreso alcanzado en materia de reformas desde la Cumbre Mundial 2005. UN يقدم رئيس الجمعية العامة إحاطة غير رسمية للمنظمات غير الحكومية بشأن التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في مجال الإصلاح منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وذلك يوم الجمعة، 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4.
    Informe de la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva de ONU-Mujeres sobre la marcha de la aplicación del plan estratégico de ONU-Mujeres 2011-2013 UN تقرير وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية لهيئة الأمم للمرأة المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013
    Nota del Secretario General por la que se trasmite el informe sobre los progresos hechos en la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    En el examen del informe sobre los avances realizados en la persecución de los ODM se hace hincapié en el desafío de conseguir un crecimiento económico fuerte y sostenible, que genere empleo y garantice el ejercicio efectivo de los derechos humanos. UN ويؤكد التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في إطار الأهداف الإنمائية للألفية التحدي الذي ينطوي عليه تحقيق نمو اقتصادي قوي ومستدام ومولد للوظائف وكفيل بإعمال حقوق الإنسان.
    - Informe sobre los progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores UN - التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات
    2. Toma nota de la decisión de la Comisión que figura en el párrafo 297 de su informe y le pide que presente información sobre el resultado de su examen del informe sobre los nuevos adelantos en esa esfera; UN 2 - تحيط علما بقرار اللجنة الوارد في الفقرة 297 من تقريرها، وتطلب إليها تقديم معلومات عن نتائج دراسة التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في هذا الشأن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus