"المتعلق بالتكامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de integración
        
    • sobre integración
        
    • sobre la integración
        
    • relativa a la integración
        
    • sobre la complementariedad
        
    El tema propuesto para la serie de sesiones de integración de 2014 del Consejo es la urbanización sostenible. UN ويُقترح أن يكون التحضر المستدام موضوع الجزء المتعلق بالتكامل من دورة المجلس في عام 2014.
    Sobre la base de lo anterior, la serie de sesiones de integración de 2015 se centrará en las siguientes esferas prioritarias: UN مجالات التركيز بناء على ما تقدم، سيركز الجزء المتعلق بالتكامل في عام 2015 على المجالات ذات الأولوية التالية:
    La serie de sesiones de integración incorporará los mensajes clave sobre un tema que se relacione estrechamente con un aspecto del tema principal anual del Consejo. UN وسيجمع الجزء المتعلق بالتكامل الرسائل الأساسية بشأن موضوع يرتبط ارتباطا وثيقا بأحد جوانب الموضوع السنوي الرئيسي للمجلس.
    Período de sesiones sustantivo, serie de sesiones sobre integración UN الدورة الموضوعية، الجزء المتعلق بالتكامل
    El tema sobre la integración financiera mundial, aunque el informe se haya pedido hace dos años, tiene que ser muy actualizado y debe incluir datos muy complejos, por lo cual ha sido necesario revisar numerosos documentos. UN وقال إنه بالرغم من أن التقرير قد طلب قبل سنتين، فإن البند المتعلق بالتكامل المالي العالمي يلزم أن يكون مستكملا للغاية وأن يتضمن بيانات معقدة جدا. لذلك كان من اللازم استعراض وثائق عديدة.
    Se invitará a la Comisión a que contribuya a ese tema, para que el Consejo examine dicha contribución en la serie de sesiones de integración. UN وستدعى اللجنة إلى الإسهام في هذا الموضوع، للنظر فيه خلال الجزء المتعلق بالتكامل الذي يعقده المجلس.
    El tema elegido para la serie de sesiones de integración de 2014 es la urbanización sostenible. UN وموضوع الجزء المتعلق بالتكامل لعام 2014 هو التوسع الحضري المستدام.
    Hábitat III tuvo un lugar destacado en los debates de la serie de sesiones de integración. UN واحتل الموئل الثالث مكانة بارزة في مناقشات الجزء المتعلق بالتكامل.
    Tema de la serie de sesiones de integración del período de sesiones de 2014 del Consejo Económico y Social UN موضوع الجزء المتعلق بالتكامل من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014
    Tema de la serie de sesiones de integración del período de sesiones de 2014 del Consejo Económico y Social UN تركيز الجزء المتعلق بالتكامل من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014
    Tema de la serie de sesiones de integración del período de sesiones de 2015 del Consejo Económico y Social UN موضوع الجزء المتعلق بالتكامل من دورة عام 2015 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Del mismo modo, la Mesa del Consejo Económico y Social podría examinar el tema de las personas de edad en la serie de sesiones de integración. UN وبالمثل، يمكن أن ينظر مكتب المجلس في موضوع كبار السن في الجزء المتعلق بالتكامل.
    La nota conceptual que figura en el anexo II ofrece información más detallada sobre el tema de la serie de sesiones de integración. UN وتقدم المذكرة المفاهيمية الواردة في المرفق الثاني مزيدا من التفاصيل عن مجال تركيز الجزء المتعلق بالتكامل.
    La serie de sesiones de integración incorporará los mensajes clave del sistema del Consejo sobre el tema principal y formulará recomendaciones orientadas a la adopción de medidas de seguimiento. UN وسيجمع الجزء المتعلق بالتكامل الرسائل الأساسية الواردة من منظومة المجلس فيما يتعلق بالموضوع الرئيسي ويعد توصيات عملية المنحى للمتابعة.
    Las fechas propuestas para la celebración de la serie de sesiones de integración son del 27 al 29 de mayo de 2014. UN ويقترح عقد الجزء المتعلق بالتكامل في الفترة من 27 إلى 29 أيار/مايو 2014.
    Se invitará a la Comisión a que tenga en cuenta, en la medida de lo posible, la pertinencia de su mandato en las dimensiones económica, social y ambiental de la urbanización sostenible, y haga aportaciones a la serie de sesiones de integración. UN وستدعى اللجنة إلى أن تأخذ في الحسبان، قدر الإمكان، تأثير ولايتها على الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتحضر المستدام، وأن تقدم مدخلات في الجزء المتعلق بالتكامل.
    La serie de sesiones de integración agrupará los mensajes fundamentales del sistema del Consejo en torno a un tema que esté estrechamente relacionado con un aspecto del tema principal anual. UN وسيولِّف الجزءُ المتعلق بالتكامل الأفكار الرئيسية الصادرة عن منظومة المجلس بشأن موضوع وثيق الصلة بأحد أوجه الموضوع السنوي الرئيسي.
    Período de sesiones sustantivo, serie de sesiones sobre integración UN الدورة الموضوعية، الجزء المتعلق بالتكامل
    Al mismo tiempo, se produjo un avance decisivo en el proceso de apertura de las economías con la reducción considerable de la protección arancelaria, a la par que la aprobación del Protocolo sobre integración Económica consolidó los mecanismos de facilitación del comercio. UN وفي نفس الوقت، كان ثمة تقدم حاسم في عملية انفتاح الاقتصادات بما تم من تخفيضات ضخمة في حماية التعريفات، وفي الوقت نفسه عززت الموافقة على البروتوكول المتعلق بالتكامل الاقتصادي اﻵليات التي تسهل التبادل التجاري.
    En particular el orador pregunta a qué se debe que el informe sobre la integración financiera mundial (A/52/406), que fue solicitado por la Asamblea General hace dos años, haya sido distribuido solamente en el día de la fecha, y se interesa por la situación de los informes restantes. UN وعلى وجه الخصوص، أعرب عن رغبته في أن يعرف السبب في أن التقرير المتعلق بالتكامل المالي العالمي )A/52/406(، الذي طلبته الجمعية العامة قبل سنتين، لم يصدر إلا في ذلك اليوم.
    33. En la exposición relativa a la integración se destacó la importancia de la integración intersectorial e intrasectorial en el marco de las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación. UN 33- أبرز العرض المتعلق بالتكامل أهمية التكامل فيما بين القطاعات وداخلها في إطار تقييم القابلية للتأثر والتكيف.
    El texto sobre la complementariedad constituye una solución de compromiso adecuada. UN ويعد النص المتعلق بالتكامل نصا توافقيا جيدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus