Por último se proporciona información sobre los recursos financieros para la labor relativa a la aplicación conjunta. | UN | وأخيراً، يقدم بيانات بشأن الموارد المالية للعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك. |
Por último, el presente documento informa sobre la situación de los recursos financieros para la labor relativa a la aplicación conjunta. | UN | وأخيراً، يقدم التقرير بيانات بشأن حالة الموارد المالية للعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك. |
Reconociendo que la labor relativa a la aplicación conjunta sólo puede realizarse si se dispone de recursos financieros y humanos suficientes en apoyo de la labor del Comité de Supervisión de la aplicación conjunta, | UN | وإذ يسلِّم بأن العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك لا يمكن إنجازه ما لم تتوافر موارد مالية وبشرية كافية لدعم العمل الذي تقوم به لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، |
iv) Ulterior desarrollo de la sección sobre la aplicación conjunta en el sitio web de la Convención Marco y sistema de información. | UN | `4` مواصلة تطوير الفرع المتعلق بالتنفيذ المشترك والمدرج في موقع الاتفاقية الإطارية في الإنترنت ونظام المعلومات. |
Orientaciones sobre la aplicación conjunta 17 | UN | التوجيه المتعلق بالتنفيذ المشترك 20 |
III. Recursos para la labor relativa a la aplicación conjunta | UN | ثالثاً - الموارد اللازمة للعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك |
B. Recursos para la labor relativa a la aplicación conjunta 62 - 67 16 | UN | باء - الموارد اللازمة للعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك 62-67 18 |
B. Recursos para la labor relativa a la aplicación conjunta | UN | باء - الموارد اللازمة للعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك |
En función de cómo evolucione la situación durante el resto del bienio, es posible que se necesiten nuevas contribuciones para apoyar la labor relativa a la aplicación conjunta después de 2009. | UN | ورهناً بالتطورات التي سيعرفها ما تبقى من فترة السنتين، قد يُحتاج إلى مزيد من المساهمات لدعم العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك بعد 2009. |
Sabedora de que la labor relativa a la aplicación conjunta sólo puede realizarse si se dispone de la competencia y los recursos financieros y humanos suficientes para que el Comité de Supervisión de la aplicación conjunta pueda desempeñar su cometido, | UN | وإذ يسلِّم بأن العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك لا يمكن إنجازه ما لم تتوافر خبرات وموارد مالية وبشرية كافية لدعم العمل الذي تقوم به لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، |
III. Recursos para la labor relativa a la aplicación conjunta | UN | ثالثاً - الموارد اللازمة للعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك |
Sabedora de que la labor relativa a la aplicación conjunta sólo puede realizarse si se dispone de la competencia y los recursos financieros y humanos suficientes para que el Comité de Supervisión de la aplicación conjunta pueda desempeñar su cometido, | UN | وإذ يسلِّم بأن العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك لا يمكن إنجازه ما لم تتوافر خبرات وموارد مالية وبشرية كافية لدعم العمل الذي تقوم به لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، |
III. Recursos para la labor relativa a la aplicación conjunta | UN | ثالثاً - الموارد اللازمة للعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك |
VI. Recursos para la labor relativa a la aplicación conjunta 60 - 68 15 | UN | سادساً - الموارد اللازمة للعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك 60-68 17 |
VI. Recursos para la labor relativa a la aplicación conjunta | UN | سادساً - الموارد اللازمة للعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك |
A. Orientaciones sobre la aplicación conjunta 55 - 62 16 | UN | التوجيه المتعلق بالتنفيذ المشترك 55-62 18 |
A. Orientaciones sobre la aplicación conjunta | UN | التوجيه المتعلق بالتنفيذ المشترك |
Orientaciones sobre la aplicación conjunta | UN | التوجيه المتعلق بالتنفيذ المشترك |
Orientaciones sobre la aplicación conjunta | UN | التوجيه المتعلق بالتنفيذ المشترك |
El Programa también consiguió suficientes recursos financieros suplementarios para el trabajo sobre la aplicación conjunta en 2008. | UN | وأمّن البرنامج أيضاً موارد مالية تكميلية كافية للعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك لعام 2008(). |