Protocolo sobre los Restos Explosivos de guerra | UN | البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Celebra la inminente entrada en vigor del Protocolo V sobre los Restos Explosivos de guerra. | UN | كما رحب بقرب دخول البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب حيز النفاذ. |
El Protocolo V sobre los Restos Explosivos de Guerra es una herramienta de un valor inestimable en este sentido. | UN | ويشكل البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في هذا الصدد أداة لا تُقدر قيمتها بثمن. |
Protocolo sobre los Restos Explosivos de Guerra. | UN | البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب. |
China siempre ha participado en la labor relacionada con la Convención y espera que el Protocolo relativo a los restos explosivos de guerra entre pronto en vigor y se aplique rigurosamente. | UN | وتأمل الصين أن يدخل قريبا حيز النفاذ البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب وأن تتوفر الرغبة الحقيقية في تنفيذه. |
Contratantes en el Protocolo V sobre restos explosivos de guerra | UN | الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Se denominará Protocolo V sobre los Restos Explosivos de guerra. | UN | وقال إن هذا البروتوكول سيُعرَف باسم البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب. |
sobre los Restos Explosivos de GUERRA | UN | المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Por otra parte, en el Protocolo sobre los Restos Explosivos de guerra ya se establece una práctica óptima a este respecto. | UN | وقال إن البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب يرسي أفضل ممارسة في هذا المجال. |
INFORME DE LA LABOR sobre los Restos Explosivos de GUERRA | UN | تقرير عن العمل المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
El Protocolo V sobre los Restos Explosivos de guerra estableció nuevas normas para reducir a un mínimo las muertes, lesiones y sufrimiento causados por los artefactos sin estallar y abandonados. | UN | وقد حدد البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب قواعد جديدة للحد قدر الإمكان من الوفيات والإصابات والمعاناة الناجمة عن الأجهزة غير المنفجرة المتخلى عنها. |
En primer lugar, ha entrado en vigor el Protocolo de 2003 sobre los Restos Explosivos de guerra. | UN | أولا، بدأ سريان بروتوكول عام 2003 المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب. |
Informe de la labor sobre los Restos Explosivos de guerra | UN | تقرير عن العمل المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Serbia se dedicará a aplicar completa y lo más rápidamente posible los documentos y declaraciones aprobados, comprendido el Protocolo sobre los Restos Explosivos de Guerra. | UN | وستلتزم صربيا بتنفيذ الوثائق والإعلانات المعتمدة، بما فيها البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب على أكمل وجه وفي أسرع وقت ممكن. |
PERÍODO DE SESIONES: SEGUNDA CONFERENCIA DE LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES EN EL PROTOCOLO V sobre los Restos Explosivos de GUERRA DE LA CONVENCIÓN SOBRE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES | UN | المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
PROTOCOLO V sobre los Restos Explosivos de GUERRA | UN | بالبروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
sobre los Restos Explosivos de GUERRA | UN | البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Proyecto de reglamento para las conferencias de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre los Restos Explosivos de Guerra | UN | مشروع النظام الداخلي لمؤتمرات الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
El Protocolo V sobre los Restos Explosivos de guerra entró en vigor en Lituania el 12 de noviembre de 2006. | UN | وقد بدأ سريان البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في ليتوانيا في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Nos hemos adherido también a su Protocolo V, relativo a los restos explosivos de guerra, y estamos cumpliendo con todas las obligaciones pertinentes. | UN | وانضممنا أيضا إلى البروتوكول الخامس، المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، ونقوم بتنفيذ جميع الالتزامات ذات الصلة. |
Contratantes en el Protocolo V sobre restos explosivos de guerra | UN | الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Israel también ha participado en otros foros de desarme con sede en Ginebra, lo que, a nuestro juicio, demuestra que nuestro país participa de manera constructiva en las negociaciones acerca de la Convención sobre las armas convencionales, en el curso de las cuales se llegó a un acuerdo sobre el quinto protocolo relativo a los restos explosivos de guerra. | UN | كما شاركت إسرائيل في محافل أخرى في جنيف تعنى بنزع السلاح، وهذا يثبت أيضاً، من وجهة نظرنا المشاركة البناءة في المفاوضات بشأن اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر حيث تم التوصل إلى اتفاق بشأن البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب. |