"المتعلق ببناء القدرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • relativa al fomento de la capacidad
        
    • para el fomento de la capacidad
        
    • de fomento de la capacidad
        
    • sobre el fomento de la capacidad
        
    • de creación de capacidad
        
    • relativo al fomento de la capacidad
        
    • sobre fomento de la capacidad
        
    • para desarrollar la capacidad
        
    • sobre creación de capacidad
        
    • relativo a la creación de capacidad
        
    • prestada para fomentar la capacidad
        
    Capítulo V. Intensificación de la labor relativa al fomento de la capacidad 55 UN الفصل الخامس: العمل المعزز المتعلق ببناء القدرات 64
    Capítulo V. Intensificación de la labor relativa al fomento de la capacidad 35 UN الفصل الخامس: العمل المعزز المتعلق ببناء القدرات 41
    Fondo Fiduciario de la CEE para el fomento de la capacidad para la integración europea UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق ببناء القدرات من أجل التكامل الأوروبي
    Las posibilidades de fomento de la capacidad podrán revisarse a medida que se disponga de más información y que se determinen otras necesidades y prioridades. UN ويمكن تنقيح هذا النطاق المتعلق ببناء القدرات كلما أتيحت معلومات أخرى واستمر تحديد الاحتياجات والأولويات.
    El Sr. Boychenko también destacó que la Oficina estaba reforzando el componente sobre el fomento de la capacidad nacional de su programa. UN وشدد السيد بويتشنكيو أيضاً على أن المفوضية السامية عملت على تعزيز العنصر المتعلق ببناء القدرات الوطنية من برنامجها.
    En 2000, la UNCTAD continuó su labor de creación de capacidad en los países en desarrollo para acuerdos internacionales sobre inversión. UN واصل الأونكتاد، خلال عام 2000، عمله المتعلق ببناء القدرات في البلدان النامية على صعيد الاتفاقات الاستثمارية الدولية.
    Documento del CRIC sobre los avances logrados en el cumplimiento del objetivo operacional relativo al fomento de la capacidad 4.1. UN إصدار لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وثيقة بشأن التقدم المحرز في تحقيق الهدف التنفيذي المتعلق ببناء القدرات
    Intensificación de la labor relativa al fomento de la capacidad UN العمل المعزز المتعلق ببناء القدرات
    F. Intensificación de la labor relativa al fomento de la capacidad 32 UN واو - العمل المعزز المتعلق ببناء القدرات 37
    Nota de la Presidenta: Los párrafos que figuran a continuación contienen las disposiciones detalladas sobre la intensificación de la labor relativa al fomento de la capacidad a que se hace referencia en el párrafo 67 del capítulo I. UN العمل المعزز المتعلق ببناء القدرات ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن العمل المعزز المتعلق ببناء القدرات، وهي مسألة أشير إليها في الفقرة 67 من الفصل الأول.
    IV. Capítulo IV. Intensificación de la labor relativa al fomento de la capacidad 32 UN الرابع - الفصل الرابع: العمل المعزز المتعلق ببناء القدرات 37
    Fondo Fiduciario de la CEE para el fomento de la capacidad para la integración europea UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق ببناء القدرات من أجل التكامل الأوروبي
    22. En la realización de las actividades emprendidas dentro del presente marco para el fomento de la capacidad, las Partes con economías en transición y las del anexo II tienen las siguientes responsabilidades mutuas: UN 22- تقع على عاتق الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والأطراف المدرجة في المرفق الثاني المسؤوليتين المتبادلتين التاليتين عند تنفيذ الأنشطة المضطلع بها في هذا الإطار المتعلق ببناء القدرات:
    26. Las actividades con arreglo al presente marco para el fomento de la capacidad deben iniciarse lo antes posible. UN 26- يجب أن يبدأ في أقرب وقت ممكن تنفيذ الأنشطة المضطلع بها في هذا الإطار المتعلق ببناء القدرات.
    Las posibilidades de fomento de la capacidad podrán revisarse a medida que se disponga de más información y que se determinen otras necesidades y prioridades. UN ويمكن تنقيح هذا النطاق المتعلق ببناء القدرات مع توافر المزيد من المعلومات ومواصلة تحديد الاحتياجات والأولويات.
    La UNMIS y el PNUD prestan también asistencia en materia de fomento de la capacidad a la Comisión. UN وتعمل البعثة والبرنامج الإنمائي أيضا على توفير الدعم المتعلق ببناء القدرات للجنة.
    Las actividades del segundo objetivo sobre el fomento de la capacidad abarcan desde la capacitación sistemática en grupo hasta el aprendizaje a largo plazo basado en la aplicación directa de técnicas y el aprendizaje a distancia. UN وتتراوح أنشطة الهدف الثاني المتعلق ببناء القدرات بين التدريب الجماعي المنتظم والتمرن الطويل الأمد على التنفيذ العملي للتقنيات والتعلم عن بعد.
    Objetivo operacional 4 sobre el fomento de la capacidad: las Partes evalúan los progresos realizados en la consecución de este objetivo operacional y deciden las nuevas medidas que se han de adoptar. UN الهدف التنفيذي 4 المتعلق ببناء القدرات: إجراء الأطراف تقييماً للتقدم المحرز في تحقيق هذا الهدف التنفيذي والبتّ في الخطوات التالية المزمع اتخاذها.
    Este trabajo de creación de capacidad persigue facilitar una mayor participación de los países en desarrollo en el comercio internacional. UN وهذا العمل المتعلق ببناء القدرات يسعى إلى تيسير الاشتراك المتزايد للبلدان النامية في التجارة الدولية.
    La secretaría apoya efectivamente el examen por el CRIC del objetivo operacional relativo al fomento de la capacidad en el contexto de la Estrategia. UN دعم الأمانة على نحو فعال للاستعراض الذي تقوم به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن الهدف التنفيذي المتعلق ببناء القدرات في سياق الاستراتيجية
    Los países quizás deseen considerar la posibilidad de evaluar la capacidad creada mediante diversas intervenciones a fin de orientar el diseño de las tareas futuras sobre fomento de la capacidad. UN وقد ترغب البلدان في النظر في تقييم القدرات التي تم بناؤها عن طريق شتى الأنشطة بغية توفير التوجيه لصياغة العمل المتعلق ببناء القدرات في المستقبل.
    F. Marco estratégico regional de referencia para desarrollar la capacidad estadística UN واو - الإطار الاستراتيجي الإقليمي المرجعي المتعلق ببناء القدرات الإحصائية
    También se invitaba a la UNCTAD a prever la expansión del proyecto sobre creación de capacidad para la diversificación y el desarrollo basado en los productos básicos y a estudiar nuevas soluciones para disipar las preocupaciones de África en la materia. UN وبين أيضاً أن الأونكتاد مدعو إلى توخي إمكانية توسيع نطاق البرنامج المتعلق " ببناء القدرات لأجل التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية " ، واستكشاف سبل إضافية لمعالجة الاهتمامات الأفريقية في ذاك المجال.
    En el primer informe, relativo a la creación de capacidad de respuesta humanitaria del UNICEF, se examinó la situación en 2001. UN وقد بحث التقرير الأول المتعلق ببناء القدرات الخاصة باستجابة اليونيسيف للمساعدات الإنسانية، الوضع في عام 2001.
    Como parte de la asistencia prestada para fomentar la capacidad se impartieron cursos de capacitación sobre la realización de investigaciones financieras eficaces. UN وتَضمَّن هذا الدعم المتعلق ببناء القدرات توفير فرص تدريبية بشأن كيفية إجراء تحقيقات مالية فعَّالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus