"المتعلق بتكوين الأمانة العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la composición de la Secretaría
        
    En el informe sobre la composición de la Secretaría se expone la base geográfica de los consultores y contratistas. UN ويتضمن التقرير المتعلق بتكوين الأمانة العامة النطاق الجغرافي لاختيار الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين.
    Véase el informe sobre la composición de la Secretaría. UN انظر التقرير المتعلق بتكوين الأمانة العامة.
    Esta información se proporciona en el informe sobre la composición de la Secretaría. UN هذه المعلومات متاحة في التقرير المتعلق بتكوين الأمانة العامة.
    La Comisión espera que esa aclaración se proporcione a la Asamblea cuando examine el informe sobre la composición de la Secretaría. UN وتنتظر اللجنة أن يُقدَّم هذا التوضيح إلى الجمعية العامة عند نظرها في التقرير المتعلق بتكوين الأمانة العامة.
    En la sección V del informe sobre la composición de la Secretaría se muestra claramente que muchos departamentos no están alcanzando sus metas en materia de representación. UN وذكر أن الفرع خامسا من التقرير المتعلق بتكوين الأمانة العامة يظهر بوضوح أن كثيرا من الإدارات لا تحقق أهداف التمثيل الخاصة بها.
    El informe sobre la composición de la Secretaría también contiene información sobre los funcionarios de categoría superior de las Naciones Unidas. UN 140 - ويتضمن التقرير المتعلق بتكوين الأمانة العامة معلومات عن كبار المسؤولين في الأمم المتحدة.
    Se desarrollaron actividades de planificación de la fuerza de trabajo mediante el análisis de un número determinado de las principales características demográficas del personal de la Secretaría sobre las que se informa anualmente en el documento sobre la composición de la Secretaría. UN 14 - وُضعت أنشطة تخطيط تتعلق بقوة العمل عن طريق تحليل عدد مختار من الخصائص الديمُغرافية الأساسية لموظفي الأمانة العامة التي يبلغ عنها سنويا في التقرير المتعلق بتكوين الأمانة العامة.
    Refiriéndose al informe sobre la composición de la Secretaría (A/60/310), dice que su propio país se cuenta entre los que no están suficientemente representados en la Secretaría. UN 87 - وانتقل إلى التقرير المتعلق بتكوين الأمانة العامة (A/60/310) فقال إن بلده بين الدول غير الممثلة على النحو الملائم في الأمانة العامة.
    5. El Secretario General presenta anualmente a la Asamblea General el informe oficial sobre la composición de la Secretaría de conformidad con una serie de resoluciones, las más recientes de las cuales son las resoluciones 57/305, 59/266, 60/238, 61/244 y 63/250. UN 5- ويقدم الأمين العام سنوياً إلى الجمعية العامة التقرير الرسمي المتعلق بتكوين الأمانة العامة وفقاً لعدد من القرارات الصادرة وآخرها القرارات 57/305 و59/266 و60/238 و61/244 و63/250.
    El informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría (A/60/310) proporciona una amplia gama de datos sobre las características demográficas del personal de la Secretaría. UN 58 - ومضت تقول إن تقرير الأمين العام المتعلق بتكوين الأمانة العامة (A/60/310) يقدم مجموعة كبيرة من البيانات عن الخصائص الديمغرافية لموظفي الأمانة العامة.
    La Unión Europea toma conocimiento del informe sobre el personal proporcionado gratuitamente (A/59/716) y conviene con la Comisión Consultiva en que esa información debería incluirse en el futuro en el informe sobre la composición de la Secretaría. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يحيط علما بالتقرير الخاص بالموظفين المقدمين دون مقابل (A/59/716) ويتفق مع اللجنة الاستشارية في أن هذه المعلومات يجب أن تضمّن في المستقبل في التقرير المتعلق بتكوين الأمانة العامة.
    La delegación de Nigeria pedirá aclaraciones y más información acerca del informe sobre la composición de la Secretaría (A/60/310), y agradecería que se hiciera un gráfico indicando la representación regional en la Secretaría. UN 85 - وواصلت قائلة إن وفدها يرغب في الحصول على توضيحات ومعلومات إضافية بخصوص التقرير المتعلق بتكوين الأمانة العامة (A/60/310) ويرحب بالحصول على رسم بياني للتمثيل الإقليمي في الأمانة العامة.
    5. El Secretario General presenta anualmente a la Asamblea General el informe oficial sobre la composición de la Secretaría de conformidad con una serie de resoluciones, las más recientes de las cuales son las resoluciones de la Asamblea 57/305, 59/266, 60/238, 61/244, 63/250 y 65/247. UN 5- ويقدم الأمين العام سنوياً إلى الجمعية العامة التقرير الرسمي المتعلق بتكوين الأمانة العامة وفقاً لعدد من القرارات الصادرة وآخرها قرارات الجمعية العامة 57/305 و59/266 و60/238 و61/244 و63/250 و65/247.
    5. El Secretario General presenta anualmente a la Asamblea General el informe oficial sobre la composición de la Secretaría de conformidad con una serie de resoluciones, las más recientes de las cuales son las resoluciones de la Asamblea 57/305, 59/266, 60/238, 61/244, 63/250, 65/247 y 66/234. UN 5- ويقدم الأمين العام سنوياً إلى الجمعية العامة التقرير الرسمي المتعلق بتكوين الأمانة العامة وفقاً لعدد من القرارات الصادرة وآخرها قرارات الجمعية العامة 57/305 و59/266 و60/238 و61/244 و63/250 و65/247 و66/234.
    A este respecto, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que incluya en su próximo informe sobre la composición de la Secretaría información consolidada sobre todos los " expertos en misión " contratados por la Secretaría, junto con sus respectivas funciones y arreglos contractuales. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل المتعلق بتكوين الأمانة العامة معلومات موحدة عن جميع " الخبراء الموفدين في مهمة " المتعاقدين مع الأمانة العامة، إلى جانب المهام التي يؤديها كل منهم والترتيبات التعاقدية الخاصة به.
    5. El Secretario General presenta anualmente a la Asamblea General el informe oficial sobre la composición de la Secretaría de conformidad con una serie de resoluciones, las más recientes de las cuales son las resoluciones de la Asamblea 59/266, 60/238, 61/244, 63/250, 65/247, 66/234, 67/255 y 68/252. UN 5- ويقدم الأمين العام سنوياً إلى الجمعية العامة التقرير الرسمي المتعلق بتكوين الأمانة العامة وفقاً لعدد من القرارات، وآخرها قرارات الجمعية العامة 59/266 و60/238 و61/244 و63/250 و65/247 و66/234 و67/255 و68/252.
    Como se pide en la resolución 55/258 de la Asamblea General, en el informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría (A/57/414) se analizan las consecuencias de cambiar la ponderación asignada al factor población en el cálculo de los límites convenientes para la provisión de puestos. UN 13 - وذكرت أن تقرير الأمين العام المتعلق بتكوين الأمانة العامة (A/57/414) يتضمن، على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة 55/258، تحليلا لنتائج تغيير الوزن النسبي لعامل السكان في حساب النطاقات المستصوبة اللازمة لشغل الوظائف.
    Refiriéndose al informe sobre la composición de la Secretaría (A/57/414), la oradora declara que el procedimiento actual para determinar los límites convenientes es sin duda el más adecuado y, por ende, la Comisión no debe dedicar demasiado tiempo al estudio de las modificaciones que eventualmente podrían introducirse en los coeficientes de ponderación de los factores utilizados. UN 57 - وقالت مشيرة إلى التقرير المتعلق بتكوين الأمانة العامة (A/57/414)، إن الطريقة الحالية في تحديد نظام النطاقات المستصوبة هي الأفضل على الأرجـح. وبالتالي ينبغـي للجنـة أن لا تهدر مزيدا من الوقت في النظـر في إجـراء تغيـيـرات فـي عوامل الترجيح النسبية المستخدمة.
    El Sr. Shakshuki (Jamahiriya Árabe Libia) dice que, según el informe sobre la composición de la Secretaría (A/60/310), al 30 de junio de 2005, 17 Estados Miembros no estaban representados, en comparación con 15, en junio de 2004, y que 9 Estados Miembros estaban insuficientemente representados, en comparación con 10 en junio de 2004. UN 83 - السيد الشكشوكي (الجماهيرية العربية الليبية): قال إنه وفقا للتقرير المتعلق بتكوين الأمانة العامة (A/60/310)، كانت 17 دولة من الدول الأعضاء غير ممثلة في 30 حزيران/يونيه 2005 مقابل 15 دولة في حزيران/يونيه 2004، و 9 دول أعضاء ممثلة تمثيلا ناقصا مقابل 10 دول في حزيران/يونيه 2004.
    El Sr. Shen Yanjie (China) dice que su delegación observa con preocupación, en el informe sobre la composición de la Secretaría (A/60/310), que la representación de los países en desarrollo en los niveles superiores de dirección y de formulación de políticas ha disminuido en los últimos años. UN 88 - السيد شين يانجي (الصين): قال إن وفده يشعر بالقلق إذ يلاحظ من التقرير المتعلق بتكوين الأمانة العامة (A/60/310) أن تمثيل البلدان النامية في مستويات كبار الموظفين وتقرير السياسات قد انحدر في السنوات الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus