De acuerdo con la práctica habitual, la Asamblea acaba de aprobar sin votación su resolución sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum en el Sáhara Occidental (MINURSO). | UN | لقد اعتمدت الجمعية للتو، وبدون تصويت كالعادة، قرارها المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في الصحراء الغربية. |
Recordando también su decisión 48/478, de 23 de diciembre de 1993, sobre la financiación de la Misión de Observadores y sus resoluciones posteriores, la última de las cuales fue la resolución 48/247 B, de 29 de julio de 1994, | UN | وإذ تشير أيضا إلى مقررها ٤٨/٤٧٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ المتعلق بتمويل بعثة المراقبين وإلى قراراتها اللاحقة، وآخرها القرار ٤٨/٢٤٧ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، |
El orador dice que acaba de observar en el texto anticipado del informe sobre la financiación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para Rwanda (UNAMIR) que se seguía utilizando el procedimiento vigente, en virtud del cual no se acredita a la misión proveedora el valor de los activos transferidos. | UN | وقال السيد مسيلي إنه أشار توا في النسخة المتقدمة من التقرير المتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا أنه قد جرى الابقاء على الاجراء الحالي، والذي لا تقيد بموجبه أي مبالغ في الحساب الدائن للبعثة المرسلة مقابل أي أصول محولة. |
:: Resolución 58/309 de la Asamblea General, relativa a la financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental | UN | :: قرار الجمعية العامة 58/309 المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
:: Resolución 67/283 de la Asamblea General relativa a la financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental | UN | :: قرار الجمعية العامة 67/283 المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
2. En sus sesiones 48ª y 49ª, celebradas los días 1º y 4 de marzo de 1994, la Quinta Comisión examinó el tema de la financiación de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait. | UN | ٢ - في الجلستين ٤٨ و ٤٩، المعقودة في ١ و ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، نظرت اللجنة الخامسة في البند المتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
4. El Sr. KABIR (Relator) presenta el proyecto de resolución A/C.5/48/L.49, relativo a la financiación de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM). | UN | ٤ - السيد كبير )المقرر(: عرض مشروع القرار A/C.5/48/L.49 المتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
:: Resolución 59/286 B de la Asamblea General, de 22 de junio de 2005, sobre la financiación de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo | UN | :: قرار الجمعية العامة 59/286 باء المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
1. La presente adición complementa el informe principal sobre la financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola de fecha 2 de diciembre de 1992 (A/47/744) y proporciona la información más reciente disponible sobre el costo operacional de la Misión. | UN | ١ - تكمل هذه اﻹضافة التقرير الرئيسي المتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ )A/47/744(، وهي تتضمن أحدث المعلومات المتوفرة بشأن التكاليف التشغيلية للبعثة. |
1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH) (A/C.5/48/40, párrs. 92 a 104). | UN | ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام المتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي )A/C.5/48/40، الفقرات ٩٢-١٠٤(. |
1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL) (A/48/842 y Corr.1). | UN | ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام المتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور A/48/842) و (Corr.1. |
1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) ha examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL) (A/48/592). | UN | ١ - نظــرت اللجنــة الاستشاريــة لشؤون الادارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام المتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا (A/48/592). |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara OccidentalA/49/559/Add.1 y Corr.1. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية)١( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(، |
1. La Sra. EMERSON (Portugal), dando a conocer los resultados de las consultas relativas al proyecto de resolución sobre la financiación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda, dice que se ha llegado a un acuerdo general en todos los aspectos de las contribuciones. | UN | ١ - السيدة ايمرسون )البرتغال(: أبلغت عن المشاورات المتعلقة بمشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، فقالت إنه تم التوصل الى اتفاق عام بشأن جميع جوانب اﻷنصبة. |
La Asamblea General, habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en GeorgiaA/50/731/Add.2. y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de PresupuestoA/51/448. | UN | إن الجمعية العامة، وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا)١( وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(، |
El Sr. ABELIAN (Armenia) presenta el proyecto de decisión sobre la financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (A/C.5/51/L.2), que ha sido objeto de consultas oficiosas, y recomienda su aprobación a la Comisión. | UN | ٣ - السيد ابيليان )أرمينيا(: عرض مشروع المقرر المتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا )A/C.5/51/L.2( والذي خضع لمشاورات غير رسمية وأوصى اللجنة باعتماده. |
20. En el párrafo 18 de su resolución 47/234, relativa a la financiación de la ONUSAL, la Asamblea General invitó a que se hicieran contribuciones voluntarias a la ONUSAL, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que fueran aceptables para el Secretario General. | UN | ٢٠ - دعت الجمعية العامة، في الفقرة ١٨ من قرارها ٤٧/٢٣٤ المتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، الى تقديم تبرعات نقدية وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة من اﻷمين العام. |
Recordando además su decisión 48/475 A, de 23 de diciembre de 1993, relativa a la financiación de la Misión de Observadores, y sus resoluciones y decisiones posteriores al respecto, la más reciente de las cuales es la resolución 65/299, de 30 de junio de 2011, | UN | وإذ تشير كذلك إلى مقررها 48/475 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 المتعلق بتمويل بعثة المراقبين وقراراتها ومقرراتها اللاحقة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 65/299 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2011، |
Recordando también su resolución 54/260 A, de 7 de abril de 2000, relativa a la financiación de la Misión de Estabilización, y sus resoluciones posteriores sobre la cuestión, la más reciente de las cuales es la resolución 65/296, de 30 de junio de 2011, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54/260 ألف المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2000 المتعلق بتمويل بعثة تحقيق الاستقرار وقراراتها اللاحقة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 65/296 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2011، |
2. En sus sesiones 48ª y 49ª, celebradas los días 1º y 4 de marzo de 1994, la Quinta Comisión examinó el tema de la financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador. | UN | ٢ - في الجلستين ٤٨ و ٤٩، المعقودتين في ١ و ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، نظرت اللجنة الخامسة في البند المتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
El tema 133 del programa, relativo a la financiación de la MINURSO, previsto para julio, también debería examinarse en junio. | UN | وينبغي كذلك النظر في البند ١٣٣ من جدول اﻷعمال، المتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية المقرر أن ينظر فيه في تموز/يوليه، في حزيران/يونيه. |