"المتعلق بفيروس نقص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el virus
        
    • de lucha contra el
        
    • relacionada con el
        
    • en la lucha contra el
        
    1995/2. Programa conjunto y copatrocinado de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome UN ١٩٩٥ /٢ - برنامج اﻷمم المتحدة المشترك والمشمول بالرعاية المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعــة البشرية/متلازمــة نقص المناعة المكتسب اﻹيدز
    9. Programa conjunto y copatrocinado de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida. UN ٩ - برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول بالرعاية المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    En 1999, el PNUFID pasó a ser el séptimo copatrocinador del Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmuno humana y el síndrome de inmuno deficiencia adquirida. UN وفي سنة ٩٩٩١، انضم برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بصفته الراعي السابع في برنامج اﻷمم المتحدة المشترك والمشمول بالرعاية المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    El Gobierno de Fiji ha promulgado en 2011 un decreto de lucha contra el VIH/SIDA. UN في فيجي، نفذت الحكومة المرسوم المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2011.
    Se ha insistido especialmente en la forma de enfrentar la violencia relacionada con el VIH/SIDA. UN ووجه الاهتمام بصفة خاصة إلى معالجة نوع العنف المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Estas iniciativas pasarán a ser parte de los debates que se celebran a nivel de países para llegar a un acuerdo global entre las Naciones Unidas y los gobiernos a fin de prestar apoyo a cada país en la lucha contra el VIH/SIDA. UN ٣٥ - وستصبح هذه المبادرات اﻵن جزءا من المناقشات على الصعيد القطري من أجل التوصل الى اتفاق شامل بين اﻷمم المتحدة والحكومة بشأن الدعم المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب في كل بلد.
    El ex Presidente del Consejo de Seguridad y su Presidente en ejercicio, el Director Ejecutivo del Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) (ONUSIDA) y un representante de la Organización Mundial de la Salud (OMS) participaron en la sesión y mantuvieron un diálogo con los miembros del Consejo. UN وشارك رئيسا مجلس الأمن الحالي والسابق، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وممثل عن منظمة الصحة العالمية في الجلسة وأجروا حوارا مع أعضاء المجلس.
    La llamada ley sobre el virus de inmunodeficiencia humana y beneficio fiscal para enfermedades catastróficas, según explicó el Presidente Lagos, es una herramienta poderosa para prevenir la expansión, para eliminar la discriminación y, además, para establecer la forma en que se va a enfrentar este tipo de enfermedades catalogadas de catastróficas, es decir, para su control. UN وكما أوضح الرئيس لاغوس، فالقانون المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والمزايا الضريبية المتعلقة بالأمراض الكارثية هو من الأدوات القوية للحيلولة دون انتشار المرض، والقضاء على التمييز وتحديد النهج الذي يُتخذ في التعامل مع هذا المرض الكارثي حتى تتم السيطرة عليه.
    APOYO DEL UNICEF AL PROGRAMA CONJUNTO DE LAS NACIONES UNIDAS sobre el virus DE INMUNODEFICIENCIA HUMANA Y EL SÍNDROME DE INMUNODEFICIENCIA ADQUIRIDA (VIH/SIDA), COPATROCINADO POR UN الدعم المقدم من اليونيسيف لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعـدد الرعايـة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(
    L. Programa conjunto y copatrocinado de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida UN برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول بالرعاية المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(
    En la sexta sesión, celebrada el 10 de febrero, el Consejo tuvo ante sí el informe del Comité de Organizaciones Copatrocinadoras del Programa conjunto y copatrocinado de las Naciones Unidas sobre el virus VIH/SIDA, que fue presentado por el Director del Programa. UN ٤٤ - في الجلسة ٦ المعقودة في ١٠ شباط/فبراير، كان معروضا على المجلس تقرير لجنة المنظمات المشتركة في برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول بالرعاية المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، الذي قدمه مدير البرنامج.
    Programa conjunto y copatrocinado de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (E/1995/L.24/Rev.1) UN برنامــج اﻷمم المتحدة المشترك والمشمول بالرعايــة المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعـــة البشريـــة/متلازمة نقص المناعة المكتسب اﻹيدز )E/1995/L.24/Rev.1(
    L. Programa conjunto y copatrocinado de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida UN برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول بالرعاية المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(
    o) Nota del Secretario General sobre la elección de 22 miembros de la Junta de Coordinación del Programa Conjunto y de Copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) (E/1995/L.18); UN )س( مذكرة من اﻷمين العام عن انتخاب ٢٢ عضوا في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول بالرعاية المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )E/1995/L.18(.
    L. Programa conjunto y copatrocinado de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome UN لام - برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول بالرعاية المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز()٢(
    En la sexta sesión, celebrada el 10 de febrero, el Consejo tuvo ante sí el informe del Comité de Organizaciones Copatrocinadoras del Programa conjunto y copatrocinado de las Naciones Unidas sobre el virus VIH/SIDA, que fue presentado por el Director del Programa. UN ٤٥ - في الجلسة ٦ المعقودة في ١٠ شباط/فبراير، كان معروضا على المجلس تقرير لجنة المنظمات المشتركة في برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول بالرعاية المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، الذي قدمه مدير البرنامج.
    El proyecto de lucha contra el VIH/SIDA del PNUD es el más importante en Myanmar y constituye el mecanismo principal por el que se tratan las múltiples facetas de esta enfermedad y sus consecuencias. UN 8 - ومشروع البرنامج الإنمائي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هو أكبر مشروع في ميانمار وهو الآلية الرئيسية التي تُعالَج من خلالها الجوانب المتعددة الأبعاد لهذا المرض وآثاره.
    Los asistentes también acogieron con beneplácito la reciente decisión de la Comisión Europea de financiar el programa de la SADC y la Unión Europea de lucha contra el VIH/SIDA. UN ورحب أيضا بالقرار الذي اتخذته في الآونة القريبة الجماعة الأوروبية بتمويل برنامج الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي/الاتحاد الأوروبي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    A nivel multilateral, Suiza apoya a la OMS y al ONUSIDA, así como al Fondo Mundial de lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo. UN وعلى المستوى المتعدد الأطراف، تدعم سويسرا منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، فضلاً عن الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    El segundo informe se refería a la prevención de la discriminación relacionada con el VIH/SIDA y recomendaba la aprobación de leyes que prohibieran las pruebas del VIH practicadas por motivos laborales. UN وعالج التقرير الثاني منع التمييز المرتبط بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وأوصى بإصدار تشريع ينظم حظر إجراء الفحص المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية في مكان العمل.
    Tipificación relacionada con el VIH y las mujeres UN التجريم المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والمرأة
    a) Examinar los efectos económicos del VIH/SIDA en las personas de edad, especialmente cuando brindan cuidados, según lo acordado en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA; UN (أ) استعراض الآثار الاقتصادية لمرض الإيدز على كبار السن، وخاصة في إطار دورهم كمقدمي الرعاية، حسب المتفق عليه في إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز(9)؛
    Se podrían intercambiar opiniones sobre los progresos realizados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. UN وسيجرى تقاسم الآراء بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus