"المتعلق بمشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el proyecto
        
    • relativa al proyecto
        
    • del proyecto
        
    • relativo al proyecto
        
    • para el proyecto
        
    • relación con el proyecto
        
    • de proyecto
        
    • sobre un proyecto
        
    • al proyecto de
        
    • relativa a un proyecto
        
    • referentes al proyecto
        
    • con respecto al proyecto
        
    • relacionado con el proyecto
        
    La sección sobre el proyecto relativo a los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza contiene información adicional. UN ويرد المزيد من المعلومات عن ذلك أدناه في الفرع المتعلق بمشروع ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Además, se informó al Consejo de que el Comité de Finanzas todavía no había terminado su labor sobre el proyecto de estatuto del personal. UN وأبلغ المجلس كذلك بأن اللجنة المالية لم تنته بعد من عملها المتعلق بمشروع النظام اﻷساسي للموظفين.
    Sin embargo, a pesar de tales objeciones, los Estados Unidos se unirán al consenso sobre el proyecto de resolución. UN على أنه أضاف أن الولايات المتحدة تنضم إلى توافق الآراء المتعلق بمشروع القرار، بغض النظر عن هذه الاعتراضات.
    Por lo tanto, el orador espera con interés la conclusión de la labor relativa al proyecto de convención sobre la financiación por cesión de créditos. UN ولذلك فإن وفده يتطلع إلى إتمام العمل المتعلق بمشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات.
    La UNMIK está ya en condiciones de completar el informe final del proyecto y cerrar el proyecto de acondicionamiento para el invierno correspondiente a 1999. UN وسيكون بوسع البعثة الآن أن تنتهي من التقرير النهائي المتعلق بمشروع التأهب لشتاء عام 1999 وأن تغلق المشروع.
    Agrocomplect no facilitó una copia del Contrato Nº 65 relativo al proyecto de Hilla-Diwaniya 4 ni tampoco del anexo correspondiente a la zona 9. UN ولم تقدم هذه الشركة نسخة من العقد رقم 65 المتعلق بمشروع الحلة - الديوانية 4 أو المرفق المتصل بالمنطقة 9.
    Es en esa inteligencia que el Canadá se sumó al consenso sobre el proyecto de resolución. UN وقد انضمت كندا إلى توافق الآراء المتعلق بمشروع القرار على هذا الأساس.
    Gran parte del trabajo sobre el proyecto de reglamento fue realizado por la Comisión anterior, y el reglamento se presentó al Consejo para su examen en 2004. UN وقد قامت اللجنة السابقة بمعظم العمل المتعلق بمشروع الأنظمة وتم تقديم الأنظمة إلى المجلس لينظر فيها في عام 2004.
    La sección sobre el proyecto relativo a los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza contiene información adicional; UN ويرد مزيد من المعلومات أدناه في الفرع السابع من هذا التقرير، المتعلق بمشروع ورقة ستراتيجية الحد من الفقر.
    La Comisión Jurídica y Técnica completa su labor sobre el proyecto del reglamento y presenta los resultados de su labor al Consejo. UN أنهت اللجنة القانونية والتقنية عملها المتعلق بمشروع النظام وقدمت نتائج عملها إلى اللجنة.
    La Comisión Jurídica y Técnica termina su trabajo sobre el proyecto de reglamento para ambos tipos de recursos y presenta los resultados de su labor al Consejo. UN اللجنة القانونية والتقنية تتمُّ عملها المتعلق بمشروع النظام الذي يشمل كلا الموردين وتقدم نتائج أعمالها إلى المجلس.
    La Comisión Jurídica y Técnica termina su labor sobre el proyecto de reglamento para ambos tipos de recursos y presenta sus resultados al Consejo. UN اللجنة القانونية والتقنية تتمُّ عملها المتعلق بمشروع النظام الذي يشمل كلا الموردين وتقدم نتائج أعمالها إلى المجلس.
    Finalmente, la oradora manifiesta que su país considera necesario aprobar el proyecto de código de crímenes contra la paz y la seguridad de la humanidad. La labor relativa al proyecto de código debe concluirse con la mayor brevedad posible. UN وأخيرا، أعربت عن تأييد بلدها لضرورة اعتماد مدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها، وقالت إن العمل المتعلق بمشروع المدونة ينبغي أن ينجز بأقصى سرعة ممكنة.
    Por lo tanto, el Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales Internacionales debería concluir su labor relativa al proyecto de convención a fin de que la Comisión pueda examinarlo en su 33° período de sesiones. UN ومن ثم ينبغي للفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية أن ينجز عمله المتعلق بمشروع الاتفاقية حتى يتسنى للجنة النظر فيه في دورتها الثالثة والثلاثين.
    Por ello, el Japón no se suma al consenso respecto del proyecto de resolución. UN ولذا فإن اليابان لا تنضم إلى توافق الآراء المتعلق بمشروع القرار.
    Informe sobre la marcha de los trabajos del proyecto de declaración UN التقرير المرحلي المتعلق بمشروع إعلان بشأن التثقيف
    La Asamblea General debería incluir ese elemento en el proyecto de resolución relativo al proyecto de Convención. UN ويجب على الجمعية العامة إدراج هذا العنصر في مشروع القرار المتعلق بمشروع الاتفاقية.
    Fondo Fiduciario de la CEE para el proyecto de capacidad de gestión de los entornos municipales y las infraestructuras en Croacia UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق بمشروع تعزيز القدرات والهياكل الأساسية للبلديات في مجال إدارة البيئة في كرواتيا
    Sin embargo, el Grupo de Trabajo no ha concluido su labor en relación con el proyecto de Ley Modelo y el proyecto de Guía. UN بيد أن الفريق العامل لم ينجز عمله المتعلق بمشروع القانون النموذجي ومشروع دليل اشتراعه.
    61. Los participantes en el proyecto explicarán por qué no se puede tomar como referencia la actividad de proyecto del MDL. UN 61- ويقدم المشاركون في المشروع تفسيراً لتعذر اعتبار النشاط المتعلق بمشروع آلية التنمية النظيفة بوصفه خط الأساس.
    1. Informe sobre un proyecto de demostración de la utilidad del uso de constelaciones múltiples de GNSS en la región de Asia y Oceanía UN 1- التقرير المتعلق بمشروع لتقديم عروض إيضاحية للنظم العالمية المتعددة لسواتل الملاحة في منطقة آسيا/أوقيانوسيا
    Asimismo respalda la propuesta de Francia relativa a un proyecto de convenio internacional para reprimir la financiación del terrorismo. UN كما أن وفدها يؤيد الاقتراح الفرنسي المتعلق بمشروع اتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب.
    Continúan con la NASA los trabajos referentes al proyecto SAC-C, cuyo satélite se pondrá en órbita a principios del año 2000. UN يتواصل العمل المتعلق بمشروع الساتل " ساك-جيم " مع ناسا، وسيوضع الساتل في المـدار في أوائل عام ٠٠٠٢.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se indemnice a Inspekta esta parte de su reclamación con respecto al proyecto de refinería central - Iraq. UN وتبعاً لذلك يوصي الفريق بعدم تعويض الشركة عن هذا الجزء من المطالبة المتعلق بمشروع المصفاة المركزية - العراق.
    El Director General Adjunto confirmó que el modelo operacional específico relacionado con el proyecto del Sistema Integrado de Administración de Pensiones permanecía sin cambios, con los mismos objetivos y prestaciones. UN 71 - وأكد نائب كبير الموظفين التنفيذيين أن نموذج التشغيل المستهدف المتعلق بمشروع نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية لم يتغير بوجود نفس الأهداف والاستحقاقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus