"المتفجر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • explosivo
        
    • explosiva
        
    • explosivos
        
    • detonar
        
    • explosivas
        
    • inestable
        
    • explotar
        
    • explota
        
    • volátil
        
    • inestabilidad
        
    • estallar
        
    • bombas
        
    • explosión
        
    A continuación, el explosivo se incineraba en un horno a 450 grados. UN وبعدها، جرى إحراق المتفجر في فرن حرارته 450 درجة مئوية.
    A continuación, el explosivo se incineraba en un horno a 450 grados. UN وبعدها، جرى إحراق المتفجر في فرن حرارته 450 درجة مئوية.
    La notificación deberá incluir particulares completos sobre la localización, el momento, la cantidad y el tipo de explosivo utilizado, y sobre la configuración y finalidad prevista de la explosión. UN ويجب أن يتضمن تفاصيل عن الموقع والوقت وكمية ونوع المتفجر المستخدم، وعن تشكيلة التفجير والغرض المقصود منه.
    De hecho, el entonces Secretario General Dag Hammarskjöld perdió la vida en el contexto de esa explosiva mezcla política. UN وفي الواقع، قتل الأمين العام السابق للأمم المتحدة داج همرشولد في سياق ذات المزيج السياسي المتفجر.
    Ello entrañaría la suspensión de las actividades de 18 equipos de remoción manual de minas y desactivación de artefactos explosivos. UN وسيترتب على هذا وقف أنشطة ١٨ فريقا من أفرقة إزالة اﻷلغام والتخلص من العتاد الحربي المتفجر.
    Reducción de las minas terrestres y los artefactos explosivos sin detonar UN انخفاض عدد الألغام الأرضية والعتاد غير المتفجر
    Habría que disuadir a quienes pretendieran recolectar minas y otras municiones explosivas, las cuales deberían destruirse in situ. UN " ١٦ - ينبغي تثبيط جمع اﻷلغام وغيرها من العتاد المتفجر وكفالة تدميرها في الموقع.
    La notificación deberá incluir particulares completos sobre la localización, el momento, la cantidad y el tipo de explosivo utilizado, y sobre la configuración y finalidad prevista de la explosión. UN ويجب أن يتضمن تفاصيل عن الموقع والوقت وكمية ونوع المتفجر المستخدم، وعن تشكيلة التفجير والغرض المقصود منه.
    Amnistía Internacional advirtió del carácter explosivo de la crisis. UN وحذرت منظمة العفو الدولية من الطابع المتفجر لﻷزمة.
    Para determinar la ubicación exacta del artefacto explosivo se tuvo también en cuenta el daño sufrido por el contenedor adyacente, el AVN 7511. UN وبفضل دراسة التلف الذي لحق بالحاوية المجاورة AVN 7511، جرى التحقق من المكان المحدد تماما الذي كان به الجهاز المتفجر.
    Las pruebas confirmaron la opinión que había expresado el Sr. Claiden en cuanto a la posición del artefacto explosivo y la cantidad de explosivo utilizado. UN وأكدت الاختبارات التي أجريت الرأي الذي أعرب عنه كلايدن بشأن مكان الجهاز المتفجر وكمية المتفجرات المقصودة.
    No hay motivos para relacionar al pasajero o a los artículos que facturó con el artefacto explosivo. UN وليس هناك سبب يربط ذلك المسافر أو الأشياء التي سلَّمها للنقل على الطائرة بالجهاز المتفجر.
    La clara inferencia que se extrae de esa prueba es que la idea, planificación y ejecución del complot que llevó a la colocación del artefacto explosivo tenían origen en Libia. UN والاستنتاج الواضح الذي نخلص إليه من هذه الأدلة هو أن التفكير في المؤامرة التي أدت إلى بث الجهاز المتفجر وتخطيط تلك المؤامرة وتنفيذها، كلها ليبية المنشأ.
    154. La explosiva situación imperante en el Afganistán septentrional y en todo el país en general ha dificultado la ejecución del programa de asistencia. UN ٤٥١ ـ وقد أعاق الوضع المتفجر في شمالي أفغانستان وفي البلد بأسره تنفيذ برنامج المساعدة.
    154. La explosiva situación imperante en el Afganistán septentrional y en todo el país en general ha dificultado la ejecución del programa de asistencia. UN ٤٥١ ـ وقد أعاق الوضع المتفجر في شمالي أفغانستان وفي البلد بأسره تنفيذ برنامج المساعدة.
    Esta atmósfera explosiva amenaza con intensificar el conflicto. UN ويشكل هذا المناخ المتفجر تهديدا حقيقيا بموجة جديدة من تصعيد النزاع.
    Caso especial del equipo utilizado para la eliminación de municiones y de artefactos explosivos UN الاكتفاء الذاتــي معدات خاصة للتخلص من العتاد المتفجر
    Informes sobre la ubicación de presuntas minas terrestres o artefactos explosivos sin detonar para proceder a su destrucción UN تقارير عن أماكن لتدمير مواقع محتملة للألغام والعتاد غير المتفجر
    Así por ejemplo, el derecho internacional ha condenado las balas dum dum o explosivas por los tipos de heridas que causan, que hacen que la muerte sea inevitable. UN وهكذا، أدان القانون الدولي استخدام رصاص الدمدم أو الرصاص المتفجر بسبب أنواع الإصابات والموت المحقق.
    Hizo hincapié en la inestable situación de la capital, donde una gran parte de la población vivía en campamentos para desplazados internos y en iglesias y mezquitas. UN وسلط الضوء على الوضع المتفجر في العاصمة، حيث يعيش جزء كبير من السكان في مخيمات النازحين داخليا وفي الكنائس والمساجد.
    El proceso avanza, especialmente en cuanto se refiere a los restos de material de guerra sin explotar y a las minas antivehículo. UN فالعملية تمضي قدماً وبخاصة في حالة مخلفات الحرب من العتاد غير المتفجر والألغام المضادة للمركبات.
    Pero la onda de choque del gas que explota se arrastra lentamente desde el centro a una diezmilésima de la velocidad de la luz. Open Subtitles ولكن موجة الصدم من الغاز المتفجر تشق طريقها على طول من مركز النجم بسرعة 1 من 10,000 من سرعة الضوء
    Era realmente necesario dada la volátil y precaria situación en Oriente Medio. UN ولقد كان هذا الاجتماع ضروريا نتيجة للوضع المتفجر والمحفوف بالمخاطر في الشرق الأوسط.
    Liberia apoyará los nuevos esfuerzos que realice la comunidad internacional para tratar de lograr que esta situación de inestabilidad en la región se resuelva de una manera justa y equitativa. UN وستدعم ليبريا جهود المجتمع الدولي المتجددة التي تسعى إلى الوصول بالوضع المتفجر في تلك المنطقة إلى نتيجة عادلة ومنصفة.
    Los equipos de eliminación de artefactos explosivos de la Fuerza y el personal de ingeniería continuaron ayudando con excelentes resultados en la recogida de armas y municiones, en particular cohetes y artefactos sin estallar. UN وواصلت فرق التخلص من العتاد المتفجر التابعة للقوة الدولية ومهندسوها بنجاح تقديم المساعدة في جمع الأسلحة والذخائر، بما في ذلك الصواريخ والعتاد غير المتفجر.
    Esta puerta es a prueba de bombas Open Subtitles اعتقد ان هذا الباب من النوع المتفجر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus