7. Alentar a las Partes a que sigan notificando los datos sobre el consumo y la producción tan pronto tenga a su disposición esas cifras, y preferiblemente antes del 30 de junio de cada año, como se acordó en la decisión XV/15; | UN | 7 - أن يشجع الأطراف على مواصلة الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد توافر الأرقام الخاصة بذلك ويفضل أن يكون ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام، على النحو المتفق عليه في المقرر 15/15. |
7. Alentar a las Partes a que sigan notificando los datos sobre el consumo y la producción tan pronto tenga a su disposición esas cifras, y preferiblemente antes del 30 de junio de cada año, como se acordó en la decisión XV/15; | UN | 7 - أن يشجع الأطراف على مواصلة الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد توافر الأرقام الخاصة بذلك ويفضل أن يكون ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام، على النحو المتفق عليه في المقرر 15/15. |
7. Alentar a las Partes a que continúen comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras y, preferentemente, antes del 30 de junio cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15; | UN | 7 - يشجّع الأطراف على مواصلة الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك والإنتاج حال توافر الأرقام، ويُفضَّل أن يكون ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام على النحو المتفق عليه في المقرر 15/15. |
Alentar a las Partes a que continúen comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras y, preferentemente, antes del 30 de junio cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15; | UN | 7 - أن يستحث الأطراف على مواصلة إبلاغ بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد أن تصبح الأرقام متاحة، ويُفضّل أن يتم ذلك بحلول 30 حزيران/يونيه كل عام، حسب المتفق عليه في المقرر 15/15. |
7. Alentar a las Partes a que continúen comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras y, preferentemente, antes del 30 de junio cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15; | UN | 7 - يشجّع الأطراف على مواصلة الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك والإنتاج حال توافر الأرقام، ويُفضَّل أن يكون ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام على النحو المتفق عليه في المقرر 15/15. |
Se trata de un esfuerzo colectivo, que continuaremos durante este período de sesiones, tal y como se acordó en la decisión 63/565 de 14 de septiembre de 2009. | UN | وهذا جهد جماعي سنواصل بذله خلال هذه الدورة، على النحو المتفق عليه في المقرر 63/565 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2009. |
7. Alentar a las Partes a que continúen comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras y, preferentemente, antes del 30 de junio cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15. | UN | 7 - يشجّع الأطراف على مواصلة الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك والإنتاج حال توافر الأرقام، ويُفضَّل أن يكون ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام على النحو المتفق عليه في المقرر 15/15. |
7. Alentar a las Partes a que continúen comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras y, preferentemente, antes del 30 de junio cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15. | UN | 7 - يشجّع الأطراف على مواصلة الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك والإنتاج حال توافر الأرقام، ويُفضَّل أن يكون ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام على النحو المتفق عليه في المقرر 15/15. |
7. Alentar a las Partes a que continúen presentando datos sobre el consumo y la producción en cuanto dispongan de esas cifras, y preferiblemente antes del 30 de junio de cada año, como se acordó en la decisión XV/15. | UN | 7 - يشجّع الأطراف على مواصلة الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك والإنتاج حال توافر الأرقام، ويُفضَّل أن يكون ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام، على النحو المتفق عليه في المقرر 15/15. |
7. Alentar a las Partes a que continúen presentando datos sobre el consumo y la producción en cuanto dispongan de esas cifras, y preferiblemente antes del 30 de junio de cada año, como se acordó en la decisión XV/15. | UN | 7 - يشجّع الأطراف على مواصلة الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك والإنتاج حال توافر الأرقام، ويُفضَّل أن يكون ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام، على النحو المتفق عليه في المقرر 15/15. |
7. Alentar a las Partes a que continúen comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras y, preferentemente, antes del 30 de junio de cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15; | UN | 7 - يستحث الأطراف على مواصلة الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد توافر الأرقام، ويفضل أن يتم ذلك قبل 30 حزيران/يونيه من كل عام، حسب المتفق عليه في المقرر 15/15؛ |
7. Alentar a las Partes a que continúen comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras y, preferentemente, antes del 30 de junio cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15; | UN | 7 - أن يشجع الأطراف على مواصلة الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد توافر البيانات ويفضل أن يكون ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام على النحو المتفق عليه في المقرر 15/15. |
7. Alentar a las Partes a que continúen comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras y, preferentemente, antes del 30 de junio cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15; | UN | 7 - أن يشجع الأطراف على مواصلة الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد توافر البيانات ويفضل أن يكون ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام على النحو المتفق عليه في المقرر 15/15؛ |
8. Alentar a las Partes a que continúen comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras y, preferentemente, antes del 30 de junio cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15. | UN | 8 - أن يشجع الأطراف على مواصلة الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد توافر الأرقام الخاصة بذلك ويفضل أن يكون ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام، على النحو المتفق عليه في المقرر 15/15. |
3. Alentar a las Partes a que continúen comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras y, preferentemente, antes del 30 de junio cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15; | UN | 3 - يشجع الأطراف على مواصلة إبلاغ بيانات الاستهلاك والإنتاج بأسرع ما يمكن بمجرد توافر الأرقام، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام على النحو المتفق عليه في المقرر 15/15؛ |
Incrementar la gestión ambientalmente racional de los equipos de computadora usados y al final de su vida útil mediante la ejecución del plan de trabajo detallado de la modalidad de asociación tal como se acordó en la decisión X/[ ] | UN | الارتقاء بالإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستخدمة والمنتهية الصلاحية عن طريق تنفيذ خطة العمل المفصلة للشراكة على النحو المتفق عليه في المقرر 10/[ ]. |
7. Alentar a las Partes a que continúen comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras y, preferentemente, antes del 30 de junio cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15; | UN | 7 - أن يشجع الأطراف على مواصلة إبلاغ بيانات الاستهلاك والإنتاج في أسرع وقت ممكن بمجرد توافر الأرقام الخاصة بذلك ويفضل ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام على النحو المتفق عليه في المقرر 15/15. |
En la decisión XVII/20, la 17ª Reunión de las Partes alentó, sin embargo, a las Partes a que continuaran comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispusieran de esas cifras, preferentemente antes del 30 de junio de cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15. | UN | وقد حث المقرر 17/20 للاجتماع السابع عشر للأطراف الأطراف، على مواصلة إبلاغ بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد توافر الأرقام الخاصة بذلك، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام على النحو المتفق عليه في المقرر 15/15 للاجتماع الخامس عشر للأطراف. |
3. Alentar a Vanuatu a que comunique los datos sobre consumo y producción en cuanto disponga de esas cifras, preferiblemente antes del 30 de junio de cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15 de la 15ª Reunión de las Partes. | UN | 3- أن تشجع فانواتو على أن تواصل الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك والإنتاج فور توافرها، ويفضل أن يكون ذلك في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه من كل سنة، على النحو المتفق عليه في المقرر 15/15 الصادرة عن الاجتماع الخامس عشر للأطراف. |
Notificar a Eritrea, Sudán del Sur y al Yemen que informen a la Secretaría los datos sobre el consumo de sustancias que agotan el ozono, con carácter urgente, y alentar a todas las Partes a que sigan comunicando datos tan pronto como se disponga de las cifras y preferiblemente a más tardar el 30 de junio, como se acordó en la decisión XV/15 | UN | إخطار إريتريا وجنوب السودان واليمن بإبلاغ الأمانة البيانات عن استهلاك المواد المستنفدة للأوزون على سبيل الاستعجال وتشجيع جميع الأطراف على مواصلة إبلاغ البيانات في أسرع وقت مستطاع بمجرد أن تصبح الأرقام متاحة ويفضّل قبل حلول 30 حزيران/يونيه على النحو المتفق عليه في المقرر 15/15 |