"المتكاملة لنزع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • integradas de
        
    • Integrada de
        
    • integradas para
        
    • integradas sobre
        
    • integradas en materia de
        
    Esas políticas y conceptos se conocen como normas integradas de desarme, desmovilización y reintegración. UN وتعرف هذه السياسات والمفاهيم بالمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Normas integradas de desarme, desmovilización y reintegración UN المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Aplicación de las normas integradas de desarme, desmovilización y reintegración UN تطبيق المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    El Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre desarme, desmovilización y reintegración siguió reuniéndose cada 15 días para elaborar las normas integradas de desarme, desmovilización y reintegración y coordinar su aplicación en el terreno. UN يواصل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الاجتماع أسبوعيا لتطوير المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ولتنسيق بدء تنفيذها في الميدان.
    Esas políticas y conceptos reciben la denominación de normas integradas de desarme, desmovilización y reintegración. UN وتُعرف هذه السياسات والمفاهيم بالمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    El Grupo de Trabajo elaboró las Normas integradas de desarme, desmovilización y de reintegración, un conjunto de políticas, directrices y procedimientos sobre 24 esferas relativas al desarme, la desmovilización y la reintegración. UN فقد وضع الفريق العامل المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وهي مجموعة من السياسات والمبادئ التوجيهية والإجراءات تشمل 24 من مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    El Grupo de Trabajo elaboró las normas integradas de desarme, desmovilización y reintegración y una guía de apoyo a las operaciones. UN ووضع الفريق العامل المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ودليلاً عملياً للدعم.
    Se hizo hincapié en la aplicación progresiva de las normas integradas de las Naciones Unidas sobre los programas de desarme, desmovilización y reintegración y su comprobación sobre el terreno UN وجرى التركيز على بدء تنفيذ المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج واختبارها في الميدان
    PNUD, Dependencia de Actividades integradas de Desarme, Desmovilización y Reintegración de las Naciones Unidas, Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) UN شركاء الأمم المتحدة: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ووحدة الأمم المتحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Este proyecto ha contribuido a las normas integradas de desarme, desmovilización y reintegración, proceso que ha servido para determinar las carencias y la respuesta necesaria para dotar de eficacia al proceso de desarme, desmovilización y reinserción. UN وقد كانت لهذا المشروع مدخلات في عملية معايير الأمم المتحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، أسهمت في تحديد الفجوات والاستجابة المطلوبة لإنجاز نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على الوجه الفعال.
    Elaboración de una lista de expertos en materia de género y desarme, desmovilización y reintegración y de indicadores para medir el grado de aplicación de las normas integradas de desarme, desmovilización y reintegración. UN وضع قائمة بأسماء الخبراء في مجالي المساواة بين الجنسين ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ومؤشرات لقياس تنفيذ المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    En las normas integradas de desarme, desmovilización y reintegración se destaca una serie de principios fundamentales que deberían cumplirse cuando las Naciones Unidas participan en la ejecución de programas de reintegración. UN 52 - وتُبرز المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج عددا من المبادئ الرئيسية التي يمكن احترامها لدى انهماك الأمم المتحدة في تنفيذ برامج إعادة الإدماج.
    Esas evaluaciones también cumplen el objetivo conexo de seleccionar las prácticas recomendadas que pueden utilizarse para perfeccionar las normas integradas de desarme, desmovilización y reintegración. UN علما بأن هذه التقييمات سوف تفي بهدف متصل بالتعرُف على الممارسات التي يمكن استخدامها لتحسين المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    El UNICEF también participó en la preparación del módulo sobre los niños de las normas integradas de desarme, desmovilización y reintegración. UN كما شاركت اليونيسيف في إنشاء وحدة نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج المتعلقة بالمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج بالنسبة للأطفال.
    Este proyecto ha contribuido a las normas integradas de desarme, desmovilización y reintegración, proceso que ha servido para determinar las carencias y la respuesta necesaria para dotar de eficacia al proceso de desarme, desmovilización y reintegración. UN وقد كانت لهذا المشروع مدخلات في عملية معايير الأمم المتحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، أسهمت في تحديد الفجوات والاستجابة المطلوبة لإنجاز نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على الوجه الفعال.
    Las normas integradas de desarme, desmovilización y reintegración fueron difundidas dentro del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y comunicadas a todo el personal sobre el terreno de las misiones de mantenimiento de la paz y los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN عُممت المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج داخل إدارة عمليات حفظ السلام وعلى جميع الممارسين في الميدان وعلى بعثات حفظ السلام وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    De conformidad con las normas integradas de desarme, desmovilización y reintegración, todos los nuevos programas de desarme, desmovilización y reintegración deberían incluir medidas especiales para asegurar la pronta liberación de los niños vinculados a grupos armados e impedir su reclutamiento. UN وتهدف المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى تضمين جميع البرامج في هذا المجال تدابير خاصة تكفل التسريح المبكر للأطفال من الجماعات المسلحة ومنع تجنيدهم.
    Se está elaborando un marco para operaciones de mantenimiento de la paz por fuerzas de la policía internacional, y las normas integradas de desarme, desmovilización y reintegración están siendo actualizadas. UN ويجري وضع إطار لأعمال الشرطة في سياق عمليات حفظ السلام الدولية كما يجري تحديث المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Como parte de este esfuerzo, las autoridades superiores de las Naciones Unidas sobre el terreno realizarán un seguimiento e informarán sobre la aplicación de los componentes de género incluidos en las Normas integradas de desarme, desmovilización y reintegración de las Naciones Unidas. UN وفي إطار هذا الجهد، سيقوم كبار قيادات الأمم المتحدة الميدانيين برصد تطبيق المكونات الجنسانية لمعايير الأمم المتحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والإبلاغ عنه.
    El Comité de Políticas también ha adoptado decisiones sobre cuestiones relacionadas con el estado de derecho, las Normas integradas de desarme, desmovilización y reintegración y los derechos humanos. UN واتخذت لجنة السياسات قرارات أيضاً بشأن سيادة القانون، والمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وحقوق الإنسان.
    Los componentes de la Dependencia Integrada de Desarme, Desmovilización y Reintegración han trabajado en forma paralela y no en forma integrada. UN فقد عملت عناصر الوحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشكلٍ موازٍ عوض العمل بشكل متكامل.
    Desarrollo de un conjunto de políticas, directrices y procedimientos para la planificación, la ejecución y el seguimiento de los programas de desarme, desmovilización y reintegración, conocido como normas integradas para los programas de desarme, desmovilización y reintegración, e integración de perspectivas de género. UN وضع مجموعة من السياسات والمبادئ التوجيهية والإجراءات لتخطيط وتنفيذ ورصد برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، المعروفة باسم المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإدراج الاعتبارات الجنسانية.
    La elaboración del módulo de normas integradas sobre los programas de desarme, desmovilización y reintegración y la reforma del sector de la seguridad se aplazó hasta la publicación del informe del Secretario General sobre la reforma del sector de la seguridad el 23 de enero de 2008. UN أرجئ وضع النموذج الجديد للمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الذي يركز على الروابط بين عملية إصلاح قطاع الأمن وعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى حين صدور تقرير الأمين العام عن إصلاح قطاع الأمن في 23 كانون الثاني/يناير 2008.
    :: 2 misiones conjuntas de evaluación interinstitucional para examinar la aplicación de las normas integradas en materia de desarme, desmovilización y reintegración en 2 misiones sobre el terreno UN :: إيفاد بعثتي تقييم مشتركتين بين الوكالات إلى بعثتين ميدانيتين لاستعراض تنفيذهما للمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus