En la actualidad la organización colabora con la Universidad de Mumbai para rehabilitar la población tribal en el Parque Nacional de la zona urbana de Mumbai. | UN | تتعاون المنظمة حاليا مع جامعة مومباي لإعادة تأهيل القبائل التي تسكن في المتنزه الوطني الواقع في مناطق مومباي الحضرية. |
Primero traté de filmar bisontes y lobos en este Parque Nacional hace 15 años. | Open Subtitles | جرّبت في البداية تصوير البيسون والذئاب في هذا المتنزه الوطني قبل 15 عام |
Hace tiempo. No podíamos dejar cadáveres en un Parque Nacional. | Open Subtitles | لا يمكنك ترك الجثث ملقاة حول المتنزه الوطني |
El Canadá y los Estados Unidos dieron mayor alcance al concepto de Parque Nacional en 1932, cuando crearon el Parque Internacional de la Paz del Glaciar de Waterton, que fue el primero que se extendió a través de una frontera internacional. | UN | وفي عام ٢٣٩١، قامت كندا والولايات المتحدة بتوسيع نطاق فكرة المتنزه الوطني عندما أنشأتا متنزه نهر واترتون الجليدي للسلام الدولي، وهو أول مشروع يمتدّ فوق حدود دولية. |
A. Parque Nacional de Garamba y reservas próximas | UN | ألف - المتنزه الوطني في غارامبا والمحميات المجاورة |
B. Parque Nacional de Virunga y coto de caza de rutshuru | UN | باء - المتنزه الوطني في فيرونغا ومنطقة الصيد في روتشورو |
– La información de que disponemos nos hace pensar que los daños ocasionados por los refugiados en el Parque Nacional de Kahuzi Biega constituyen la tercera parte de los daños ocasionados en el Parque Nacional de Virunga. | UN | ١- إزالة الغابات - تمكننا المعلومات التي بحوزتنا من القول بأن الخسائر التي لحقت بالمتنزه الوطني في كاهوزي بييغا تمثل ثلث الخسائر التي تعرض لها المتنزه الوطني في فيرونغا على يدي اللاجئين. |
:: Sapo, el único Parque Nacional de Liberia, se encuentra invadido por más de 4.000 personas que se dedican a la minería ilegal del oro y a la caza furtiva de animales salvajes. | UN | :: قام أكثر من 000 4 من المنقبين عن الذهب غير الشرعيين وقناصي الغاب باجتياح المتنزه الوطني سابو، وهو الوحيد من نوعه في ليبريا. |
El Parque Nacional de Tsavo es el hogar de la población más numerosa de elefantes en Kenia. | Open Subtitles | يعتبر المتنزه الوطني لـ"تسافو" موطن أكبر تجمع للفيلة في كينيا |
Su viaje hacia la libertad lleva a Sanaga y Pushka hacia las profundidades del Parque Nacional Tanjung Puting en donde aún existe uno de los últimos hábitats del orangután. | Open Subtitles | رحلتهم الى الحرية تقود "سانغا" و"بيشكا" الى أعماق "المتنزه الوطني لـ"تانجينغ بيتينغ |
Este es el Parque Nacional Yoho en las Montañas Rocosas de Canadá, una de las más espectaculares cadenas montañosas de América del Norte. | Open Subtitles | هذا هو "يوهو" المتنزه الوطني في جبال "روكي" في كندا واحدة من اكثر سلاسل الجبال اثارةً في امريكا الشمالية |
:: Seminario sobre el desarrollo del ecoturismo en el Parque Nacional y Lugar del Patrimonio Natural Mundial de Ahaggar y Tassili, celebrado los días 10 y 11 de marzo de 2003 en Djanet (Argelia). | UN | :: حلقة عمل بشأن تنمية السياحة الإيكولوجية في المتنزه الوطني وموقع التراث العالمي في أهاجار وتلسيلي، عُقدت يومي 10 و 11 آذار/مارس 2003، جانيت، الجزائر. |
229. Las fuentes mencionadas creen que los cazadores furtivos locales son responsables de una gran parte de la caza furtiva en los cotos y en el Parque Nacional de Garamba. | UN | 229 - وتتفق جميع المصادر المذكورة آنفا على أن الصيادين المحليين هم المسؤولون عن جانب كبير من أعمال الصيد غير المشروع في أراضي المتنزه الوطني وفي مناطق الصيد المحيطة به. |
Daphne Sheldrick nació en Kenia y vivía con su familia en el Parque Nacional de Tsavo. | Open Subtitles | (وُلدت ( دافين شيلدريك في كينيا 'وعاشت مع عائلتها في المتنزه الوطني لـ'تسافو |
Jeff, mientras tanto está aún a pie, explorando el otro lado del Parque Nacional. | Open Subtitles | بينما ما يزال (جيف) سائراً على الأقدام، يستطلع الجانب الآخر من المتنزه الوطني |
Campo Leakey, la estación experimental de Biruté se encuentra en lo profundo de la selva en el Parque Nacional Tanjung Puting hogar de la población más numerosa de orangutanes salvajes que existe en el mundo. | Open Subtitles | (مخيم "ليكي" هو مركز أبحاث الدكتورة (بيريث "يوجد في قلب غابات المتنزه الوطني لـ "تانجانغ بوتينغ "هو موطن لأكبر تجمع لقردة "الاورانج اوتان |
42. La JS1 afirmó que, desde el primer EPU de 2009, Belice había concedido a una compañía petrolera derechos de perforación de pozos en tierras mayas protegidas en el Parque Nacional de Sarstoon-Temash en el distrito de Toledo, en un desafío a las sentencias dictadas por el Tribunal Supremo en 2007 y 2010, las recomendaciones de 2004 de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y las del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal. | UN | 42- وأشارت الرسالة المشتركة 1 إلى أن بليز منحت، منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول، في عام 2009، حقوقاً لشركة النفط للحفر في أراضي المايا المحمية داخل المتنزه الوطني سارستون - تيماش في مقاطعة توليدو وذلك يخالف قرارات المحكمة العليا لعامي 2007 و2010، وتوصيات عام 2004 للجنة البلدان الأمريكية المعنية بحقوق الإنسان وتوصيات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل(63). |