La Asamblea exhortó a todos los gobiernos a que atendieran urgentemente y con la mayor generosidad posible las necesidades previstas del Organismo. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى جميع الحكومات أن تبذل، على سبيل الاستعجال، أسخى ما يمكنها من جهود لتلبية الاحتياجات المتوقعة للوكالة. |
En el programa de servicios sociales y de socorro, los logros previstos del Organismo incluyen la mitigación de la pobreza de los refugiados de Palestina más desfavorecidos aumentando su participación en las actividades de generación de ingresos. | UN | ٤٢-٢١ وفي برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية، تشمل اﻹنجازات المتوقعة للوكالة تخفيف حدة الفقر الذي يشكو منه أضعف اللاجئين الفلسطينيين حالا، وذلك من خلال زيادة مشاركتهم في مخططات توليد الدخل. |
En el programa de servicios sociales y de socorro, los logros previstos del Organismo incluyen la mitigación de la pobreza de los refugiados de Palestina más desfavorecidos aumentando su participación en las actividades de generación de ingresos. | UN | ٤٢-٢١ وفي برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية، تشمل اﻹنجازات المتوقعة للوكالة تخفيف حدة الفقر الذي يشكو منه أضعف اللاجئين الفلسطينيين حالا، وذلك من خلال زيادة مشاركتهم في مخططات توليد الدخل. |