En una vida perfecta, salgo del coche de policía antes de disparar. | Open Subtitles | في الحياه المثاليه قد أخرج من سيارتي قبل إطلاق النار |
Pero entre las dos, está la mezcla perfecta de dolor y disociación. | Open Subtitles | ولكن مابين الحالتين هنالك التركيبة المثاليه من الحزن والاحساس بالضياع |
Decía que todos tenemos en la cabeza la idea perfecta de lo que queremos y que forzamos los recursos naturales para satisfacernos. | TED | فهو القائل بأننا نملك فى رؤوسنا الطريقة المثاليه لمعرفة ماذا نريد، ونجبر الموارد البيئية على التكيف مع هذا. |
Han llevado a todos a creer que este es un pueblo perfecto, y matan a cualquiera... que intente cambiarlo. | Open Subtitles | كان لديهم كل واحد مصدقاً بإن هذه هي القريه المثاليه ويقتلو آي واحد يهدد بتغيير ذلك |
¿Un nuevo libro? . ¿Personas Aburridas en el Pueblo perfecto? | Open Subtitles | كتاب جديد الناس المملين فى المدينه المثاليه |
No es la vocación ideal, lo admito. | Open Subtitles | أعترف بأنها ليست المهنه المثاليه,أعترف بهذا |
Y en conclusión, damas y caballeros, aquí tenemos uno de los más perfectos especímenes del cerebro humano que jamás me haya llamado la atención en la universidad. | Open Subtitles | وختاما ،ايها السيدات والسادة هنا لدينا واحده من عينات المخ البشري المثاليه والتي لفتت أنتباهي بالجامعه |
Tú haciendo de la esposa perfecta, yo del buen amigo. | Open Subtitles | لعبت دور الزوجه المثاليه وأنا الصديق الوافى لا أستطيع أن أتحمل ذلك بعد الآن.فقط لا أستطيع |
Creo en el amor y la lujuria ¡y el sexo y el romance! ¡No quiero que todo resulte ser una ecuación perfecta! | Open Subtitles | أنا أؤمن بالحب, الرغبه, الجنس الرومانسيه, ليس بالمعادله المثاليه |
Primero, la "omelette" perfecta, se hace con dos huevos, no tres. | Open Subtitles | سنبدأ بالجعه المثاليه التي تحضر من بيضتين وليس ثلاثه |
Quieres que yo sea tu hija adolescente perfecta, y que crezca para ir a bailes de caridad y ser la concubina de algún banquero. | Open Subtitles | تريدين مني ان أكون أبنتك المثاليه الصغيره واكبر لأكون رئيسه جمعيه خيريه |
No pude dormir gracias a la pequeña señorita perfecta. | Open Subtitles | أنا لا يمكنني النوم شكراً للآنسه المثاليه الصغيره. |
Esa és una oportunidad perfecta de presentarla como una republicana enamoradiza de dos caras. | Open Subtitles | هذه الفرصه المثاليه لفضحها في امرين , جمهوريه وفاسقه |
Para empeorar las cosas, nuestra hija perfecta ha estado escondiendo un paquete de María en el patio trasero. | Open Subtitles | ولجعل الحياه اسواء ابنتنا المثاليه كانت تخبئ كيس حشيشه في خلفيتنا |
Mujer perfecta, hijos perfectos. | Open Subtitles | لو كنت محظوظاً يوم واحد أود أن ينتهي مع الزوجه المثاليه , الأطفال المثاليون |
Pero amo a la Rose de antes. Sin maquillaje, con ropa suelta, la que adora el bocado perfecto. | Open Subtitles | روز القديمه, التى بدون ماكياج التى تحب القضمه المثاليه |
Este es el auto perfecto para este viaje. | Open Subtitles | فى الحقيقه هذه هى السياره المثاليه لهذه الرحله |
Sólo vino a mi casa y me dio el plan perfecto. | Open Subtitles | لقد جائت فقط إلى منزلى وأعطتنى الخطه المثاليه |
Me gustaría ver a muchas mujeres y elegir a mi mujer ideal. | Open Subtitles | اريد ان ارى نساء كثيره ثم اختار أمرأتى المثاليه |
Dijiste que encontraría a mi mujer ideal en una audición. | Open Subtitles | لقد قلت انى استطيع ان اجد أمراتى المثاليه من خلال اختبارات الأداء |
Querías unos ojos perfectos que hiciesen juego con tus dientes perfectos. | Open Subtitles | لقد أردتي عيون مثاليه لتتناسب أسنانك المثاليه |
Dentro de la selva, la cantidad de humedad crea las condiciones perfectas para un mundo extraño donde la vida se construye sobre el desecho. | Open Subtitles | داخل الغابةِ، الرطوبة العالية تهيئ الظروف المثاليه لعالم غريب حيث تبنى الحياة على الانحلال |
Esto, para mi, es... la perfección absoluta | Open Subtitles | ...هذه بالنسبة لي المثاليه بلا شك |