"المثال التوضيحي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ilustración
        
    • supuesto ilustrativo
        
    ilustración 11-2: Las tramas de inversión de " alto rendimiento " brotan muy rápidamente a raíz de grandes catástrofes o sucesos mundiales. UN المثال التوضيحي 11-2: عقب كوارث أو أحداث عالمية كبرى، تظهر فجأة مخططات استثمارية " عالية العوائد " وتنتشر بسرعة.
    ilustración 21-3: pueden cambiarse o ponerse etiquetas en los productos falsificados para hacerlos pasar por buenos ante compradores desprevenidos. UN المثال التوضيحي 21-3: قد تُغيّر الوسمة أو تُثبت على منتجات زائفة لكي يخدع بها مشترون أغرار.
    ilustración 3-2: la mercancía descrita en la operación, o un instrumento financiero descrito en ella, no existen o no se negocian en el plano comercial. UN المثال التوضيحي 3-2: كون البضاعة الموصوفة في الصفقة أو الصك المالي الموصوف فيها غير موجود أو لا يجري التعامل به تجاريا.
    ilustración 5-8: el defraudador afirma que los fondos están garantizados por un organismo o una organización nacional o internacional. UN المثال التوضيحي 5-8: يؤكد المحتال أن الأموال مكفولة من جانب هيئة أو مؤسسة حكومية أو دولية.
    Se presupone que las estimaciones de dotación de personal presentadas en el supuesto ilustrativo anterior pueden utilizarse como promedio para cada juicio. UN ويُفترض أن التقديرات للملاك الوظيفي في إطار المثال التوضيحي السابق يمكن استخدامها بوصفها أساسا متوسطا لكل محاكمة.
    ilustración 6-3: Se alega a menudo que el secretismo es exigido por las leyes de sistemas jurídicos extraterritoriales vinculados de alguna manera a la inversión. UN المثال التوضيحي 6-3: كثيرا ما يُزعم أن قوانين المناطق المالية الحرة التي ترتبط نوعا ما بذلك الاستثمار تقتضي تلك السرية.
    ilustración 6-7: Repetida insistencia en un secreto absoluto. UN المثال التوضيحي 6-7: الإصرار المتكرر على السرية المطلقة.
    ilustración 8-7: Un defraudador promociona un programa de inversiones de alto rendimiento con la ayuda de un abogado y un contador. UN المثال التوضيحي 8-7: يقوم المحتال بترويج برنامج استثماري كبير العائد، ويساعده في ذلك محام ومحاسب.
    ilustración 9-3: Un empleado satisface expectativas muy altas de rendimiento, con escasa supervisión o comprensión de las operaciones. UN المثال التوضيحي 9-3: وجود مستخدَم يفي بتوقعات الأداء العالية جدا، بقليل من الإشراف أو من فهم الصفقات.
    ilustración 9-4: Se ofrecen atenciones sociales insólitas o bien honorarios profesionales u honorarios de consultores excesivos. UN المثال التوضيحي 9-4: ضيافة غير عادية أو عرض أتعاب مبالغ فيها للإخصائيين الفنيين أو للخبراء الاستشاريين.
    ilustración 9-5: Un hombre de negocios, conocido por su generosidad, regalaba a banqueros y abogados relojes de oro muy costosos, lo que les suponía dificultades para hacer preguntas embarazosas sobre los grandes préstamos que tomaba y que terminó por no reembolsar. UN المثال التوضيحي 9-5: رجل أعمال معروف بسخائه قدّم ساعات يد ثمينة جدا إلى موظفي مصارف ومحامين بحيث أصبح عسيرا عليهم أن يطرحوا أسئلة صعبة عن القروض الكبيرة التي أخذها وقصّر في سدادها في نهاية المطاف.
    ilustración 9-8: Entre los incentivos de una trama figuran por lo general promesas de beneficios extraordinarios o excesivos y vivas incitaciones a reinvertir la ganancia extraordinaria. UN المثال التوضيحي 9-8: تشتمل حوافز المخطط عادة على وعود بعوائد غير عادية أو مفرطة وتشجيع شديد على إعادة استثمار المكاسب غير المتوقعة.
    ilustración 101: A ojos de los estafadores, las posibles víctimas son personas predispuestas a creer que hay maneras secretas de ganar sumas enormes de dinero sin riesgo alguno. UN المثال التوضيحي 10-1: ينظر المحتالون إلى الضحايا المحتملين على أنهم مهيؤون للاعتقاد بأن هناك سبلا خفيّة للحصول على مبالغ ضخمة من المال دون مخاطرة.
    ilustración 10-9: Se utiliza a inversores que todavía no se han percatado de que son víctimas para que induzcan a otros a participar. UN المثال التوضيحي 10-9: يستخدم المحتالون المستثمرين الذين لم يدركوا أنهم ضحايا في إغراء أشخاص آخرين بالمشاركة.
    ilustración 10-12: Un importante proveedor de servicios telefónicos fue amenazado porque había sido cerrado un teléfono fraudulentamente activado. UN المثال التوضيحي 10-12: وُجهت تهديدات إلى شركة كبرى لتوفير خدمات هاتفية لأنها قطعت خطا هاتفيا يُشغَّل لأغراض احتيالية.
    ilustración 11-1: Siempre hay algún plan de fraude consistente en solicitaciones para fines ostensiblemente benéficos. UN المثال التوضيحي 11-1: هناك دائما بعض المخططات الاحتيالية في إطار التماس التبرعات لأغراض خيرية مزعومة.
    ilustración 11-4: Los estafadores ejercen presión sobre los evacuados para que les autoricen a recibir su correo. UN المثال التوضيحي 11-4: يضغط المحتالون على الأشخاص الذين يجري إجلاؤهم لكي يأذنوا لهم بتلقي رسائلهم البريدية.
    ilustración 12-1: El promotor de una inversión informa confidencialmente sobre los beneficios seguros de la misma y su alto rendimiento. UN المثال التوضيحي 12-1: يقوم مروج مخطط استثماري ما بتزيين بعض منافع ذلك المخطط وعائده المرتفع.
    ilustración 12-2: Se incita a un inversor a autorizar una transferencia a una nueva cuenta abierta para el fraude. UN المثال التوضيحي 12-2: يُستجر المستثمر إلى الموافقة على إحالة أموال إلى حساب جديد يُنشأ لأغراض المخطط الاحتيالي.
    ilustración 14-2: El estafador puede referirse a clientes u otras partes en el negocio a los que la víctima nunca llega a conocer personalmente. UN المثال التوضيحي 14-2: قد يصف المحتال زبائن أو أطرافا مقابلة لا يلتقي بهم الضحية أبدا.
    En el presente supuesto ilustrativo, la dotación de personal del mecanismo residual o la subdivisión sería en total de unas 163 personas y los gastos de personal ascenderían a unos 28,3 millones de dólares al año. UN وسيكون لآلية أو فرع تصريف الأعمال المتبقية في إطار هذا المثال التوضيحي ملاك وظيفي مجموعه حوالي 163 وظيفة وتكلفة ملاك وظيفي في حدود 28.3 مليون دولار سنويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus