"المثلث الذهبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Triángulo de Oro
        
    • del Triángulo Dorado
        
    • “ triángulo dorado ”
        
    • triangulo dorado
        
    • el Triángulo Dorado
        
    En laboratorios del Triángulo de Oro se seguía produciendo heroína ilícitamente. UN وما زالت مصانع الهيروين غير المشروعة تواصل عملياتها في المثلث الذهبي.
    La República Democrática Popular Lao, país productor y de tránsito, es bien conocida por formar parte del famoso Triángulo de Oro. UN ومعلوم أن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وهي بلد إنتاج وعبور، جزء من منطقة المثلث الذهبي اللعين.
    El cultivo de adormidera en el Triángulo de Oro bajó en torno al 80% desde 2000. UN فقد انخفض إنتاج الأفيون في منطقة المثلث الذهبي بما يقرب من 80 في المائة منذ عام 2000.
    La ruta de los Balcanes, a través de la cual se envía heroína desde las regiones del Triángulo Dorado y de la Media Luna Dorada, atraviesa Polonia. UN كما أن طريق البلقان، حيث يجري شحن الهيروين ممــا يسمى بمنطقة المثلث الذهبي ومنطقة الهلال الذهبي، يؤدي إلى بولندا.
    ¿Cuales son las chances de que un traficante del triangulo dorado esté en AFIS? Open Subtitles ما هي فرصة وجود تاجر مخدرات من المثلث الذهبي يقبع في سجل البصمات الجنائية ؟
    Las autoridades de ese país indicaron que este era una importante zona de tránsito de la heroína objeto de tráfico desde el Triángulo de Oro hacia los mercados mundiales. UN وأشارت السلطات التايلندية إلى أنَّ تايلند منطقة عبور هامة للهيروين المهرب من المثلث الذهبي إلى الأسواق العالمية.
    De vuelta en el Triángulo de Oro, él fue un hombre que apuntó con un arma al que mató a la mujer que lo crió. Open Subtitles ،الخلف في المثلث الذهبي هو كان زميل الذي صوب البندقية إلى أولئك الذين قتلوا الإمرأة التي ربته
    En cuanto al resto, por favor, hágalo limpio Y lo depositará en su cuenta En el casino del Triángulo de Oro. Open Subtitles البقية، بعد غسيل المال أرسله لحسابه في كازينو المثلث الذهبي
    Un elemento alentador era la cooperación subregional en el " Triángulo de Oro " entre China, Myanmar y Tailandia. UN ويعد التعاون دون الاقليمي في " المثلث الذهبي " بين الصين وميانمار وتايلند تطورا مشجعا.
    Se habían utilizado diversas rutas para los envíos de las drogas, por ejemplo, a través del territorio de Viet Nam y, por tierra, a través de China, pero Tailandia había seguido siendo un gran mercado para la heroína procedente del Triángulo de Oro. UN وقد استخدمت طرق متعددة للاتجار، كالطريق عبر فييت نام وبرا عبر الصين، لكن تايلند ظلت مخرجا رئيسيا للهيروين من المثلث الذهبي.
    Sin embargo, quedan tareas formidables por realizar, incluida la eliminación del tráfico de drogas en el " Triángulo de Oro " . UN بيد أنه لا تزال هناك مهام جسيمة، من بينها القضاء على الاتجار بالمخدرات في " المثلث الذهبي " .
    La segunda fase, comenzada en julio de 2001, se centra en la frontera internacional a lo largo del río Mekong a su paso por el Triángulo de Oro. UN وتركز المرحلة الثانية، التي بدأت في تموز/يوليه 2001، على الحدود الدولية بمحاذاة نهر الميكونغ التي تعبر المثلث الذهبي.
    En combinación con las rigurosas leyes y medidas de represión nacionales, el programa mantiene bajo control la situación en materia de drogas, a pesar de la proximidad de Singapur al Triángulo de Oro y a los centros de producción de metanfetamina. UN وبالاقتران مع قوانين البلد الصارمة وما يحيط بها من إنفاذ دقيق، أبقى البرنامج على حالة المخدرات المحلية تحت السيطرة، على الرغم من قرب سنغافورة من المثلث الذهبي ومراكز إنتاج الميتامفيتامين.
    32. Los participantes examinaron los resultados de las políticas y programas de desarrollo alternativo en la zona del Triángulo de Oro. UN 32- وناقش المشاركون فعالية سياسات وبرامج التنمية البديلة في منطقة المثلث الذهبي.
    Nuestro oficial de inteligencia de Triángulo de Oro Qifu Acaba de conseguir una ventaja. Open Subtitles معلومات جديدة من المثلث الذهبي
    Jefe te quiere Para salir del Triángulo de Oro a la vez. Open Subtitles سيدي هل تريد مغادرة المثلث الذهبي
    Situada geográficamente cerca del llamado “Triángulo de Oro”, Tailandia ha apoyado permanentemente los esfuerzos internacionales orientados a la prevención, la limitación y la supresión de los estupefacientes, tanto a nivel regional como mundial. UN ونظــرا لموقع تايلند الجغرافي بالقرب مما يسمى ﺑ " المثلث الذهبي " ، فقد دأبت على دعم الجهود الدولية على الصعيدين العالمي واﻹقليمي على حد سواء، الرامية إلى منع المخدرات ومكافحتها وكبح استعمالها.
    Mientras la producción de opio disminuye y la de cocaína se ha estabilizado, la situación imperante en materia de drogas en la región del Triángulo Dorado mejora constantemente. UN وإنتاج الأفيون في انخفاض، كما توقف نمو إنتاج الكوكايين، وتتحسن الحالة في منطقة المثلث الذهبي بصورة مطردة.
    El cultivo de adormidera en la región del Triángulo Dorado se redujo en aproximadamente el 80% desde el año 2000. UN وانخفضت زراعة خشخاش الأفيون في منطقة المثلث الذهبي بنحو 80 في المائة منذ عام 2000.
    Si, excepto por el hecho de que alguien lo mando al triangulo dorado a comprar Oxy y que lo mataron por eso. Open Subtitles أجل عدى عن حقيقة أن شخص أرسله إلى المثلث الذهبي لشراء الأوكسي وقتل جراء ذلك
    No. Al norte en el Triángulo Dorado. Open Subtitles لا، في الشمال في المثلث الذهبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus