"المجالات الثلاثة التالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las tres esferas siguientes
        
    • los tres ámbitos siguientes
        
    • las siguientes esferas
        
    Estas medidas podrían traducirse en actividades políticas en las tres esferas siguientes: UN ويمكن ترجمة هذه التدابير الى اجراءات على مستوى السياسة في المجالات الثلاثة التالية:
    El Ministerio elaboró un plan de acción que comprendía medidas en las tres esferas siguientes: UN ووضعت الوزارة خطة عمل تتكون من تدابير متخذة في المجالات الثلاثة التالية:
    Hemos adoptado un plan de acción sobre este tema, que abarca las tres esferas siguientes: UN اعتمدنا خطة عمل عن هذا الموضوع تشمل المجالات الثلاثة التالية:
    A ese respecto, espero participar en debates sustantivos en los tres ámbitos siguientes a lo largo de este período de sesiones. UN وفي هذا الصدد، فإنني أتطلع إلى المشاركة في مناقشات هادفة في المجالات الثلاثة التالية خلال هذه الدورة.
    Propongo que centremos más nuestros esfuerzos en las siguientes esferas. UN وأقول إننا ينبغي أن نركز جهودا أكبر على المجالات الثلاثة التالية.
    Queremos destacar nuestra labor en las tres esferas siguientes. UN وسنشدد على عملنا في المجالات الثلاثة التالية.
    A fin de abordar los escenarios que se prevén, las actividades de la ONUDI deberán centrarse en las tres esferas siguientes, a saber: UN لكي تتصدى أنشطة اليونيدو لسيناريوهات المستقبل، يجب أن تركّز على المجالات الثلاثة التالية:
    5. A fin de abordar los futuros problemas, las actividades de la ONUDI deberán centrarse en las tres esferas siguientes: UN 5- لكي تتمكّن أنشطة اليونيدو من مواجهة تحديات المستقبل، يتعين عليها أن تركّز على المجالات الثلاثة التالية:
    Nuestras manifestaciones de apoyo deberían ir acompañadas de acciones concretas en las tres esferas siguientes. UN وينبغي لعبارات الدعم أن تقترن بإجراءات عملية في المجالات الثلاثة التالية.
    Su exposición se centró en el apoyo prestado por el GEPMA a los PMA en las tres esferas siguientes: UN وركز العرض على الطريقة التي يقدم بها الفريق الدعم إلى أقل البلدان نمواً في المجالات الثلاثة التالية:
    5. A fin de abordar los futuros problemas, las actividades de la ONUDI deberán centrarse en las tres esferas siguientes: UN 5- لكي تتصدى أنشطة اليونيدو لتحديات المستقبل، يجب أن تركّز على المجالات الثلاثة التالية:
    El objetivo del Comité es desarrollar las iniciativas emprendidas en el primer trimestre de 2006 para lograr más resultados concretos en el segundo trimestre de 2006 en las tres esferas siguientes: UN وهدف اللجنة هو البناء على المبادرات التي اتُخذت في الربع الأول من عام 2006 بغية تعزيز إحراز نتائج محددة في المجالات الثلاثة التالية في الربع الثاني من عام 2006:
    El objetivo del Comité es desarrollar las iniciativas emprendidas en el primer semestre de 2006 para potenciar el logro de resultados concretos en el segundo semestre de 2006 en las tres esferas siguientes: UN وهدف اللجنة هو البناء على المبادرات التي اتُخذت في النصف الأول من عام 2006 بغية تعزيز إحراز نتائج محددة في المجالات الثلاثة التالية خلال النصف الثاني من عام 2006:
    El Grupo Especial de Expertos recordó la decisión del Foro según la cual su función de supervisión, evaluación y presentación de informes abarcaba las tres esferas siguientes: UN 16 - وأشار فريق الخبراء المخصص إلى قرار المنتدى الذي عرف مهمة الرصد والتقييم والإبلاغ بأنها تشمل المجالات الثلاثة التالية:
    1. El presente informe sobre la aplicación del Programa para el Desarrollo y Examen Periódico del Derecho Ambiental en el Primer Decenio del Siglo XXI (Programa de Montevideo III) abarca las tres esferas siguientes: UN 1 - يغطي هذا التقرير المعني بتنفيذ برنامج وضع القانون البيئي واستعراضه الدوري في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين المجالات الثلاثة التالية:
    f) Fuente y volumen de los recursos en las tres esferas siguientes: investigación, desarrollo y ensayo y evaluación; y UN (و) مصدر التمويل ومستوى التمويل في المجالات الثلاثة التالية: البحث والتطوير، الاختبار، التقييم؛
    El fomento de la capacidad requería un gran aumento de la inversión productiva, en particular la AOD, en las tres esferas siguientes: mejoramiento de los recursos básicos para la producción, entre ellos, recursos naturales, humanos y financieros, fortalecimiento de la capacidad empresarial y tecnológica, y establecimiento de sólidos vínculos de producción. UN ويتطلب بناء القدرات زيادة كبيرة في الاستثمارات الإنتاجية، بما في ذلك المساعدة الإنمائية الرسمية، في المجالات الثلاثة التالية: تحسين الموارد الأساسية اللازمة للإنتاج، بما في ذلك الموارد الطبيعية والبشرية والمالية؛ وتعزيز قدرات تنظيم المشاريع والقدرات التكنولوجية؛ وإنشاء روابط إنتاجية قوية.
    En su primer año, se han observado en la jurisprudencia del Tribunal Contencioso-Administrativo diferencias con la jurisprudencia establecida del Tribunal Administrativo en las tres esferas siguientes: UN 198 - وخلال السنة الأولى من عمل محكمة المنازعات، عكست الاجتهادات القضائية للمحكمة خروجا عن الاجتهادات القضائية المستقرة للمحكمة الإدارية في المجالات الثلاثة التالية:
    Asistieron los coordinadores de cuestiones indígenas de 15 organismos de las Naciones Unidas, organizaciones multilaterales e instituciones financieras internacionales que compartieron sus experiencias en los tres ámbitos siguientes: UN وحضرت الاجتماع جهات التنسيق المعنية بقضايا الشعوب الأصلية من 15 وكالة تابعة للأمم المتحدة، ومنظمة متعددة الأطراف، ومؤسسة مالية دولية، وتبادلت خبراتها في المجالات الثلاثة التالية:
    Los recursos adicionales propuestos dedicados a las actividades de gestión y supervisión permitirán lograr mejoras específicas en los tres ámbitos siguientes: UN 156 - وستؤدي الموارد الإضافية المقترحة المكرسة لأنشطة الإدارة والرقابة إلى تحسينات محددة في المجالات الثلاثة التالية:
    Desde el informe anterior (A/58/320), las actividades de la iniciativa de los Cascos Blancos se han centrado en los tres ámbitos siguientes: UN 6 - ومنذ التقرير السابق (A/58/320)، ركزت أنشطة مبادرة ذوي الخوذ البيض على المجالات الثلاثة التالية:
    La Oficina supervisa las siguientes esferas: UN ويُشرف المكتب على المجالات الثلاثة التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus