Declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las Instituciones de Promover y Proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos | UN | إعلان حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية المعترف بها عالميا |
derecho y el deber de los individuos, los grupos y las Instituciones de Promover y Proteger los | UN | والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان |
LOS INDIVIDUOS, LOS GRUPOS Y LAS Instituciones de Promover y Proteger LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES | UN | وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات |
Aplicación de la Declaración sobre el derecho y la responsabilidad de los individuos, grupos y órganos de la sociedad de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos | UN | تنفيذ الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً |
Puede preverse que cuestiones tales como las desapariciones forzosas o involuntarias, el derecho y la responsabilidad de las personas, grupos y órganos de la sociedad de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales y el derecho a salir de cualquier país y volver al propio se encararán mediante el establecimiento de normas. | UN | ويمكن توقع أن يعالج وضع المعايير مواضيع مثل حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وحق اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك، والحق في مغادرة أي بلد والعودة الى البلد الذي ينتمي اليه الشخص. |
Es, pues, importante que la Comisión de Derechos Humanos proceda con celeridad a la aprobación del proyecto de declaración sobre el derecho y la responsabilidad de las personas, grupos y órganos de la sociedad de promover y proteger los derechos humanos y libertades fundamentales universalmente reconocidos. | UN | ومن هنا فإن من اﻷهمية بمكان أن تشرع لجنة حقوق اﻹنسان على وجه السرعة باعتماد مشروع اﻹعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالمياً. |
Cuestión de un proyecto de declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las Instituciones de Promover y Proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente | UN | والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسـان |
Declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las Instituciones de Promover y Proteger los los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos | UN | إعلان حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية المعترف بها عالميا |
Declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las Instituciones de Promover y Proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos | UN | إعلان حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية المعترف بها عالميا |
Instituciones de Promover y Proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales | UN | المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف |
Instituciones de Promover y Proteger LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES | UN | عشر وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات |
LOS INDIVIDUOS, LOS GRUPOS Y LAS Instituciones de Promover y Proteger LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES | UN | وأجهـزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان والحريات |
Cuestión de un proyecto de declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las Instituciones de Promover y Proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos | UN | مسألة صياغة مشروع إعلان بشأن حـق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية المعترف بها عالميا |
Cuestión de un proyecto de declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las Instituciones de Promover y Proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos | UN | مسألة إعداد مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا |
193. La Asamblea General, en su resolución 53/144, de 9 de diciembre de 1998, aprobó la Declaración sobre el derecho y la responsabilidad de los individuos, grupos y órganos de la sociedad de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos, anexa a esa resolución. | UN | 193- اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 53/144 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً، المرفق بذلك القرار. |
195. Se señala también a la atención de la Comisión la resolución 54/70 de la Asamblea General, titulada " Declaración sobre el derecho y la responsabilidad de los individuos, grupos y órganos de la sociedad de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos " , y la resolución 1999/3, aprobada por la Subcomisión en su 51º período de sesiones. | UN | 195- ويُسترعى اهتمام اللجنة أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 54/170 المعنون " الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً " ، وإلى القرار 1999/3 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين. |
203. La Asamblea General, en su resolución 53/144, de 9 de diciembre de 1998, aprobó la Declaración sobre el derecho y la responsabilidad de los individuos, grupos y órganos de la sociedad de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos, anexa a esa resolución. | UN | 203- اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 53/144 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً، المرفق بذلك القرار. |
199. La Asamblea General, en su resolución 53/144, de 9 de diciembre de 1998, aprobó la Declaración sobre el derecho y la responsabilidad de los individuos, grupos y órganos de la sociedad de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos, anexa a esa resolución. | UN | 199- اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 53/144 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً، المرفق بذلك القرار. |
178. La Asamblea General, en su resolución 53/144, de 9 de diciembre de 1998, aprobó la Declaración sobre el derecho y la responsabilidad de los individuos, grupos y órganos de la sociedad de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos, anexa a esa resolución. | UN | 178- اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 53/144 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً، المرفق بذلك القرار. |
Informó al grupo de trabajo de que la Asamblea General había aprobado, el 9 de diciembre de 1998, la Declaración sobre el Derecho y la Responsabilidad de Grupos y Órganos Individuales de la sociedad de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos (“Declaración sobre los Defensores de los Derechos Humanos”). | UN | وأحاط الفريق العامل علماً بقيام الجمعية العامة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 باعتماد الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً ( " إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان " ). |
206. Se señala también a la atención de la Comisión la resolución 55/98 de la Asamblea General, titulada " Declaración sobre el derecho y la responsabilidad de los individuos, grupos y órganos de la sociedad de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos " . | UN | 206- ويُسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية العامة 55/98 المعنون " الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا " . |