Mándame a alguien que hable húngaro. | Open Subtitles | ليس قبل أن أضع أحدا لحراسته ، وابعث أحدا يتكلم المجرية |
Muchachos, yo hablo húngaro. | Open Subtitles | يا رجال .. أنا أتكلم المجرية هل تحتاجون لمساعدة؟ |
Los aleados victoriosos dictan términos de paz a Alemania y Austria húngara. | Open Subtitles | فرض الحلفاء المنتصرون شروط السلام على ألمانيا والامبراطورية النمساوية المجرية |
No tienen pasaportes y corren peligro de ser arrestados por la policía húngara. | Open Subtitles | ليس لديهما جوازات سفر ومعرّضين لخطر الإعتقال من قبل الشرطة المجرية |
La situación de la minoría magiar de Rumania dimana de los derechos humanos y libertades fundamentales consagrados en la Constitución de Rumania y, también en un marco legislativo general, de las normas europeas a este respecto y, por consiguiente, no pueden ser objeto de negociación con ningún otro Estado, comprendida Hungría. | UN | إن مركز اﻷقلية المجرية في رومانيا مستمد من حقوق الانسان وحرياته اﻷساسية المنصوص عليها في دستور رومانيا وفي إطر تشريعية واسعة النطاق، وكذلك من المعايير اﻷوروبية في هذا المجال، وهو بالتالي لا يمكن أن يشكل موضوع تفاوض مع أية دول أخرى، بمن فيها هنغاريا. |
Esa es hoy la estructura... atómica... subatómica y galáctica de las cosas. | Open Subtitles | هذه هي التركيبة الذرية... ودون الذرية... والتركيبة المجرية للأمور اليوم |
Una tarea ahora realizada con la cooperación esencial de las autoridades húngaras. | Open Subtitles | الآن المهمّة اُنجزت بتعاون أساسى من السلطات المجرية |
En pos de mantener la seguridad y estabilidad continua La República se reorganizara en el primer Imperio Galáctico por una sociedad segura y a salvo. | Open Subtitles | لكي نضمن أمننا واستقرارنا سيعاد تنظيم الجمهورية لتصبح الامبراطورية المجرية الاولى من اجل مجتمع آمن محمي |
Enver Pascha es determinado de unirse a Alemania y el imperio austriaco y húngaro en su lucha contra Francia gran bretaña y Rusia. | Open Subtitles | وقد عزم أنور باشا على الانضمام لألمانيا والأمبراطورية النمساوية المجرية بحربهما ضد فرنسا وبريطانيا العظمى وروسيا |
No hablaba húngaro, sino alemán. | Open Subtitles | أنها لم تتحدث المجرية أنه تتحدث الألمانية |
521. Como en Carintia, nunca se han establecido escuelas en las que se imparta la instrucción en croata o húngaro exclusivamente. | UN | 521- وكما هي الحال في كارينثيا، لم تنشأ قط مدارس توفّر التعليم بالكامل بالكرواتية أو المجرية. |
Y en húngaro el apellido va primero, así que mi nombre James Bond cambió a "Salada Irena", que no es lo que yo habría escogido para mí. | TED | وفي اللغة المجرية يأتي الاسم الأخير أولاً، لذا أصبح اسمي المخابراتي "أيرينا المالحة"، وهو شيء ما كنت لأختاره لنفسي. |
Ya sabes, las únicas palabras que sé en húngaro son: paprika y goulash. | Open Subtitles | لا أعرف من اللغة المجرية سوى كلمتيّ "فلقل أحمر" و"غولاش". |
Henry está en el hospital porque vendió su sangre para comprarme un anillo rojo húngaro que, además, no me sirve. | Open Subtitles | هنري هو الآن في المستشفى لأنه ذروة البيع دمه... ... من أجل شراء لي المجرية الحمراء حلقة، والتي، بالمناسبة، هو صغير جدا. |
El régimen totalitario frustró los sueños de la revolución húngara y se vengó de manera cruel cuando regresó al poder encima de tanques extranjeros. | UN | وسحق النظام الاستبدادي أحلام الثورة المجرية واتخذ إجراءات انتقامية وحشية لدى عودته إلى السلطة على ظهر دبابات أجنبية. |
Hace 50 años, la revolución húngara se inició con una manifestación pacífica para demostrar solidaridad con la nación polaca. | UN | وقبل خمسين عاما، بدأت الثورة المجرية بمظاهرة سلمية لإظهار التضامن مع الأمة البولندية. |
La industria aeronáutica húngara y la Unión Francesa de Oficios Industriales han mantenido intercambios en el ámbito del aprendizaje. | UN | وأجريت عمليات تبادل في مجال التعليم بين مجموعة الطيران المجرية والاتحاد الفرنسي للمهن الصناعية. |
Primero, una condesa húngara, que se casó para traer a su familia. | Open Subtitles | أولا: الكونتيسة المجرية التي تزوجتك لتجلب عائلتها هنا |
La policía húngara dice que la atacaron y le prendieron fuego. - Eso no es verdad. | Open Subtitles | تقول الشرطة المجرية أنّه هوجم وأشعلت فيه النيران، وهذا غير صحيح. |
Mientras la minoría magiar de Rumania y la minoría rumana de Hungría actúen como elementos catalizadores de ese esfuerzo constructivo, estarán cumpliendo realmente su vocación de servir de puentes entre los dos países vecinos. | UN | وما دامت اﻷقلية المجرية في رومانيا واﻷقلية الرومانية في المجر تضطلعان بدور الحفاز في هذا الجهد البناء فإنهما ستقومان حقا بواجبهما في مد الجسور بين شعبينا المتجاورين. |
Los dirigentes de la Hungría democrática actual deben entender que, al proteger su integridad territorial y su unidad estatal, Rumania es la primera y la más interesada en proteger y garantizar los derechos legítimos de las personas pertenecientes a la minoría magiar; en preservar su identidad étnica, del mismo modo que está interesada en proteger los derechos y las libertades fundamentales de todos sus ciudadanos. | UN | وينبغي لزعماء هنغاريا الديمقراطية اليوم أن يتفهموا وأن يقتنعوا بأن رومانيا، عندما تحمي سلامة أراضي الدولة ووحدتها، تكون أول وأكثر من يهتم بحماية وضمان الحقوق المشروعة لﻷشخاص الذين ينتمون إلى اﻷقلية المجرية وحماية هويتهم العرقية، اهتمامها بحماية الحقوق اﻷساسية لجميع مواطنيها وحرياتهم. |
La enciclopedia galáctica en su capítulo sobre el amor, indica que es demasiado complicado para definir. | Open Subtitles | دائرة المعارف المجرية فى فصل الحب يقال إنه شىء معقد للغايه حتى يعرّفه |
Pleakley, tu perteneces al colegio que comprende dos años de universidad y es mantenido en parte por la comunidad a la cual sirve la alianza galáctica enseñando el material de la tierra a forasteros. | Open Subtitles | بلكلي سوف تسكن في كلية التحالف المجرية لتعلم علوم الأرض لرجال الفضاء |
Las autoridades húngaras ya no seguirían cooperando. | Open Subtitles | السلطات المجرية لن تتعاون بعد الآن |
Y con este telescopio, con estos datos, hemos realizado un estudio de todo el cielo del sur, el Estudio MWA Galáctico y Extragaláctico de Todo el cielo, o GLEAM (destello), como lo llamo. | TED | وبهذا التليسكوب، بهذه البيانات، قمنا بعمل مسح كامل للسماء الجنوبية، المجرية وفوق المجرية، كل السماء أو جليم، كما أدعوها. |