"المجففة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • secos
        
    • secas
        
    • secadora
        
    • seca
        
    • deshidratado
        
    • seco
        
    • drenados
        
    • polvo
        
    • avenadas
        
    • desecadas
        
    • secado
        
    • desecada
        
    • deshidratada
        
    • deshidratados
        
    • secados
        
    Como resultado de ello, se entregaron voluntariamente más de 290 toneladas de semillas y bulbos secos de adormidera que se quemaron en presencia de diplomáticos y de la prensa internacional. UN ونتيجة لهذا تم تسليم أكثر من 290 طنا من بذور الخشخاش وبصيلات الخشخاش المجففة وذلك طواعية. وقد أحرقت بذور الخشخاش وبصيلاته بحضور الدبلوماسيين والصحافة الدولية.
    En los últimos cuatro años Pitcairn ha empezado a desarrollar la industria de la fruta deshidratada; exporta bananas, mangos y piñas secos. UN وبدأت الجزيرة في تطوير صناعة الفواكه المجففة؛ وهي تصدر فواكه الموز والمانغو والأناناس المجففة.
    Frutas frescas o secas y nueces UN الفواكه والجوز، الطازجة أو المجففة
    Entre las nuevas actividades figuran la producción de frutas secas, el cultivo de hierbas medicinales con fines comerciales y la confección de joyas. UN وتشمل هذه الأنشطة إنتاج الفواكه المجففة وزراعة الأعشاب الطبية كمحاصيل تقوية وصناعة الحلى.
    Un importante resultado de este estudio fue la realización de una secadora móvil. UN ومن النتائج الهامة التي أسفرت عنها هذه الدراسات النجاح في تطوير المجففة السريعة المتنقلة.
    Probablemente no debimos regresar a... pagar por la carne seca y las papas fritas. Open Subtitles على الأرجح ما كان يجب أن نرجع لندفع مقابل الوجبات المجففة والشيتوس
    Sus signos vitales son normales, pero eres un poco deshidratado. Open Subtitles الحيويه الخاصة بك هي طبيعية، لكن أنت فقط المجففة قليلا.
    Aunque sí, con los restos de semen seco... Que recogí de la ropa de Brandi Parsons. Open Subtitles ولكنه يقابل آثار المني المجففة أنا جمعت من الملابس براندي ل.
    Así fue como empecé a aprender a tejer y a transformar estos tallos secos de jacintos de agua en cuerdas largas. TED كانت هذه بداية رحلتي في تعلم كيفية النسج وتحويل جذوع ورد النيل المجففة إلى حبال طويلة
    - Tenemos caquis secos en casa. Open Subtitles عندنا حتى فاكهة الكاكي المجففة في منزلنا.
    Nuestros soldados apenas sobreviven con frutos secos. Open Subtitles جنودنا بالكاد يعيشون على المكسرات المجففة سيدي
    En los últimos cuatro años Pitcairn ha empezado a desarrollar la industria de la fruta deshidratada; exporta bananas, mangos y piñas secos y, al parecer, se está preparando para exportar mermeladas, pescado seco y café. UN وبدأت الجزيرة خلال السنوات الأربع الماضية في تطوير صناعة الفواكه المجففة؛ وهي تصدر الموز والمانجو والأناناس المجففة ويقال إنها تستعد لتصدير المربى والسمك المجفف والبن.
    Hasta podrías masticar sin ningún problema piñones y judías secas. Open Subtitles بإمكانكِ حتى تكسير أكواز الصنوبر والفاصوليا المجففة
    Es la primera vez que veo a alguien comer patatas secas de esa manera. Lo siento. Open Subtitles هذه سابقةٌ لي بأن أشاهد شخصًا يكون بهذه السعادة وهو يأكل حلوى البطاطا الحلوة المجففة.
    Trigo y harina por aquí, carnes secas ahí, lana y herramientas en esa esquina. Open Subtitles نبيع قمح وطحين هنا اللحوم المجففة هناك المنسوجات الصوفية وأدوات الجولة في ذلك الركن
    La lavadora y la secadora lo protegieron de la explosión. Open Subtitles المغسلة و المجففة حمياه من القوى الأولية من الإنفجار
    Y ahora esta en la secadora. Y bebe, Te hubiera hablado de esto antes... Open Subtitles و الآن هو في المجففة ، و عزيزي كان يجب أن أخبرك بهذا
    Por ejemplo, con respecto a la coca seca, de 43.500 toneladas se bajó a 43.000. UN وعلى سبيل المثال، انخفضت كمية الكوكا المجففة من 500 43 إلى 000 43 طن.
    Pero si mis acciones no mejoran tendré que volver a la comida seca. Open Subtitles لكن إذا لم ترتفع أسهمي سيكون عليّ العودة للأطعمة المجففة
    ¡Pueden haber deshidratado al Consejo! Open Subtitles - حق روبن. مجلس الأمن بأكمله قد تم المجففة.
    Tendrás que rascarlo de este tomate seco. Open Subtitles سيتوجب عليك أن تكشطها من على الطماطة المجففة
    La facultad de edafología de la Universidad Estatal Lomonosov de Moscú (Federación de Rusia) podría brindar asesoramiento en la rehabilitación de suelos de turba drenados afectados por los incendios. UN ويمكن لكلية علم التربة التابعة لجامعة لومونوسوف الحكومية في موسكو، بالاتحاد الروسي، أن تسدي المشورة في مجال إصلاح التربة الخثية المجففة المتأثرة بالحرائق.
    Ayer se usaba el polvo de muérdago. Open Subtitles يوم أمس، مسحوق من النباتات المجففة.
    Incluye todas las tierras avenadas y todas las tierras rehumidificadas a partir del año de base, siempre y cuando esas tierras no estén incluidas en otras actividades obligatorias o voluntarias elegidas.] UN وتشمل جميع الأراضي المجففة وجميع الأراضي المعاد ترطيبها منذ سنة الأساس، شريطة ألا تكون هذه الأراضي مدرجة ضمن أنشطة أخرى اختيرت إلزامياً أو طوعياً؛]
    Además, alentó al Comité Permanente a que identificase y evaluase opciones para el desarrollo de un sistema de rastreo más universal y alentó a las partes a que desarrollasen y utilizasen códigos aduaneros para los productos de aletas de tiburón que diferenciasen entre aletas desecadas, frescas, procesadas y no procesadas. UN وشجعت أيضا اللجنة الدائمة على تحديد وتقييم خيارات لإيجاد نظام عالمي للتعقب، وشجعت الأطراف على وضع واستخدام مدونات جمركية خاصة بمنتجات زعانف سمك القرش تميز بين المجففة والرطبة والمجهزة وغير المجهزة منها.
    Se está estudiando la posibilidad de utilizar secadores solares para la industria del secado de frutas. UN وتعكف أوساط صناعة الفواكه المجففة على دراسة إمكانية استخدام مجففات شمسية للفواكه.
    En Uganda, se instaló con éxito un secador híbrido para frutas y vegetales diseñado en Burkina Faso, que permitió a los productores doblar sus exportaciones de fruta desecada orgánica. UN وفي أوغندا، تم بنجاح تركيب جهاز مختلط لتجفيف الثمار والخضروات استُحدث في بوركينا فاسو، وأتاح للمنتجين مضاعفة صادراتهم من الفواكه العضوية المجففة.
    El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) continúa abasteciendo a 16.500 personas con raciones de alimentos deshidratados cada tres meses. UN ٣٦ - وما زالت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية تزود ٥٠٠ ١٦ شخص بحصص اﻷطعمة المجففة كل ثلاثة أشهر.
    O tomatos secados al sol. Open Subtitles ‫أو الطماطم المجففة في الشمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus