"المجلد الثاني من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • volumen II del
        
    • volumen II de
        
    • segundo volumen de
        
    • segundo volumen del
        
    • Libro II del
        
    • Libro Segundo del
        
    • del segundo volumen
        
    • Documentos Parlamentarios II
        
    Además, se han publicado ejemplares impresos del volumen II del Suplemento No. 6, que desde hace algún tiempo puede consultarse en Internet. UN وعلاوة على ذلك، صدر في نسخة ورقية المجلد الثاني من الملحق رقم 6، المتاح على شبكة الإنترنت منذ فترة.
    En la segunda parte del volumen II del Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 1994 se incluirá una versión tipografiada del informe de la Comisión. UN وسوف ترد نسخة منضدة بأحرف مطبعية لتقرير اللجنة في الجزء الثاني من المجلد الثاني من حولية لجنة القانون الدولي لسنة ١٩٩٤.
    En el presente informe se examinan las recomendaciones incluidas en el resumen de las recomendaciones que figuran en el párrafo 9 del volumen II del informe de la Junta. UN والتقرير الحالي يتناول التوصيات التي يتضمنها موجز التوصيات الوارد في الفقرة ٩ من المجلد الثاني من تقرير المجلس.
    La cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se presenta en el volumen II de los estados financieros de las Naciones Unidas. UN ويرد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام في المجلد الثاني من البيانات المالية للأمم المتحدة.
    El segundo volumen de la recopilación será enviado al Comité contra el Terrorismo próximamente. UN وسيُرسل المجلد الثاني من المجموعة، عما قريب، إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    :: Examen del proyecto del segundo volumen del manual de estadísticas ambientales. UN :: استعراض مسودة المجلد الثاني من دليل الإحصاءات البيئية.
    En la segunda parte del volumen II del Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 1995, se incluirá una versión tipografiada del informe de la Comisión. UN وسوف ترد نسخة منضدة بأحرف مطبعية لتقرير اللجنة في الجزء الثاني من المجلد الثاني من حولية لجنة القانون الدولي لسنة ٥٩٩١.
    En la segunda parte del volumen II del Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 1996 se incluirá una versión tipografiada del informe de la Comisión. UN وسوف ترد نسخة منضدة بأحرف مطبعية لتقرير اللجنة في الجزء الثاني من المجلد الثاني من حولية لجنة القانون الدولي لسنة ١٩٩٦.
    El informe se refiere a las recomendaciones incluidas en el resumen de recomendaciones que figura en el párrafo 10 del volumen II del informe de la Junta de Auditores. UN وهو يتناول التوصيات المدرجة في موجز التوصيات بالفقرة ١٠ من المجلد الثاني من تقرير المجلس.
    En la segunda parte del volumen II del Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 1999, se incluirá una versión tipografiada del informe de la Comisión. UN وسوف ترد منضدة بأحرف مطبعية لتقرير اللجنة في الجزء الثاني من المجلد الثاني من حولية لجنة القانون الدولي لسنة 1999.
    En la segunda parte del volumen II del Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 2000, se incluirá una versión tipografiada del informe de la Comisión. UN وسوف ترد نسخة منضدة بأحرف مطبعية لتقرير اللجنة في الجزء الثاني من المجلد الثاني من حولية لجنة القانون الدولي لسنة 2000.
    iv) volumen II del Manual sobre Estadísticas e Indicadores del Medio Ambiente UN `4 ' المجلد الثاني من دليل الإحصاءات والمؤشرات البيئية 900 53 دولار
    En la segunda parte del volumen II del Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 2002, se incluirá una versión tipografiada del informe de la Comisión. UN وسوف ترد نسخة منضدة بأحرف مطبعية لتقرير اللجنة في الجزء الثاني من المجلد الثاني من حولية لجنة القانون الدولي لسنة 2002.
    En la segunda parte del volumen II del Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 2003, se incluirá una versión tipografiada del informe de la Comisión. UN وستدرج صورة مطبوعة من تقرير اللجنة في الجزء الثاني من المجلد الثاني من حولية لجنة القانون الدولي 2003.
    En la segunda parte del volumen II del Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 2004, se incluirá una versión tipografiada del informe de la Comisión. UN وستدرج صورة مطبوعة من تقرير اللجنة في الجزء الثاني من المجلد الثاني من حولية لجنة القانون الدولي 2004.
    La cuenta especial para los gastos de apoyo a los programas de operaciones de mantenimiento de la paz figura en el estado financiero XLV, en el volumen II de los estados financieros de las Naciones Unidas. UN ويرد الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج عمليات حفظ السلام اﻵن بوصفه البيان الخامس واﻷربعين في المجلد الثاني من البيانات المالية لﻷمم المتحدة.
    En la actualidad se prepara la edición del volumen II de la edición de 1991-1992 y los volúmenes I y II de la edición de 1992-1993. UN ويجري اﻵن تحرير المجلد الثاني من إصدار ١٩٩١-٢٩٩١ والمجلدين اﻷول والثاني من إصدار ٢٩٩١-٣٩٩١.
    El volumen II de las actuaciones, que consiste en una compilación de los documentos presentados, se puso a disposición de los participantes a comienzos del curso. UN أما المجلد الثاني من المداولات ، الذي يتألف من جميع اﻷوراق المقدمة ، فقد أتيح للمشتركين في بداية حلقة العمل .
    En el segundo volumen de la política nacional sobre inversiones se examinan los incentivos y los obstáculos que afectan a las inversiones en Papua Nueva Guinea. UN ونظر المجلد الثاني من سياسة الاستثمار الوطنية في الحوافز والروادع المؤثرة في الاستثمار في بابوا غينيا الجديدة.
    ii) El examen del proyecto del segundo volumen del manual de estadísticas ambientales; UN `2 ' استعراض مسودة المجلد الثاني من دليل الإحصاءات البيئية؛
    Adiciona el Capítulo VI denominado Terrorismo, al Título VII del Libro II del Código Penal UN أضاف الفصل السادس المعنون الإرهاب إلى الباب السابع من المجلد الثاني من قانون العقوبات
    110. El Libro Segundo del Código de Familia trata de la filiación y del estado familiar. UN البنوة ٠١١- يعالج المجلد الثاني من قانون اﻷسرة مسألة البنوة ووضع اﻷسرة.
    Los resultados de la evaluación de la Ley de integración cívica en el exterior se enviaron a la Cámara de Representantes mediante una carta de 2 de julio de 2009 (Documentos Parlamentarios II, 2008-2009, 32 005 núm.1). UN وقد أُرسلت نتائج تقييم قانون الاندماج المدني في الخارج إلى مجلس النواب برسالة مؤرخة 2 تموز/يوليه 2009 (المجلد الثاني من الكتاب البرلماني، 2008-2009، 32005، العدد 1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus