"المجلس الدائم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Consejo Permanente
        
    • Consejo Permanente de
        
    • al Consejo Permanente
        
    • Consejo Permanente que
        
    • ante el Consejo Permanente
        
    • que el Consejo Permanente
        
    Acogieron con beneplácito la decisión del Consejo Permanente respecto del marco que debería tener el diálogo con esos países. UN ورحبوا بقرار المجلس الدائم بشأن وضع إطار للحوار مع هذين البلدين.
    Los debates de la Asamblea Parlamentaria de la OSCE contribuyeron a la labor del Consejo Permanente. UN وأسهمت المناقشات التي دارت في الجمعية البرلمانية للمنظمة في أعمال المجلس الدائم.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Émile-Derlin Zinsou, Presidente del Consejo Permanente de los Estados de Habla Francesa UN خطاب سعادة السيد إميل درلين زينسو، رئيس المجلس الدائم للناطقين بالفرنسية
    El Consejo Permanente de la OSCE aún no ha adoptado una decisión sobre la supervisión de la policía en la región. UN ولا يزال قرار المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن مراقبة الشرطة في المنطقة معلقا حتى اﻵن.
    Pidieron al Consejo Permanente que velara por que la labor sobre el particular prosiguiera en estrecha coordinación con los órganos pertinentes de la UE. UN وكلفوا المجلس الدائم بكفالة استمرار العمل بشأن هذا الموضوع بالتنسيق الوثيق مع أجهزة الاتحاد اﻷوروبي المعنية باﻷمر.
    El Excelentísimo Sr. Émile-Derlin Zinsou, Presidente del Consejo Permanente de los Estados de Habla Francesa, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب إلى المنصة سعادة السيد إميل درلين زينسو، رئيس المجلس الدائم للناطقين بالفرنسية
    En las reuniones del Consejo Permanente de la OSCE han participado representantes de categoría superior de las Naciones Unidas. UN ويشترك ممثلون كبار لﻷمم المتحدة في جلسات المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    La prórroga y las modificaciones que se efectúen en el mandato estarán sujetos a una nueva decisión del Consejo Permanente. UN ويكون تمديد البعثة وادخال تغييرات عليها رهنا بقرار جديد يتخذه المجلس الدائم.
    La prolongación del mandato y los cambios a éste estarán sujetos a una nueva decisión del Consejo Permanente. UN وسيكون تمديد فترة البعثة وتغيير ولايتها رهنا بقرار جديد يتخذه المجلس الدائم.
    En las reuniones del Consejo Permanente de la OSCE han participado representantes de categoría superior de las Naciones Unidas. UN واشترك ممثلون سامون عن اﻷمم المتحدة في اجتماعات المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Los representantes personales serán los únicos miembros facultados para participar en la Cumbre, salvo en situaciones excepcionales, en cuyo caso deberán informar de ello al Presidente del Consejo Permanente. UN والممثلون الشخصيون هم وحدهم المخول لهم الحضور، إلا في الحالات الاستثنائية، وعندها يعلمون رئيس المجلس الدائم بذلك.
    Las funciones del Consejo Permanente de la Comunidad de Habla Francesa serán: UN ويضطلع المجلس الدائم للجماعة الفرانكوفونية بالمهام التالية:
    Las modalidades de funcionamiento del Consejo Permanente figuran en el anexo 5. UN وترد طرائق عمل المجلس الدائم في المرفق ٥.
    Bajo la autoridad del Consejo Permanente y de su Pre-sidente, el Administrador General preparará la Conferencia de las Organizaciones Internacionales no Gubernamentales. UN ويقوم المدير العام، تحت سلطة المجلس الدائم ورئيسه، بالتحضير لمؤتمر المنظمات الدولية غير الحكومية.
    Estoy dispuesto a asistir personalmente a la sesión del Consejo Permanente y le ruego que haga distribuir la presente carta a los miembros de la OSCE. UN وأنا مستعد ﻷن أحضر شخصيا اجتماع المجلس الدائم. وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Informarán periódicamente al Consejo Permanente de los progresos realizados en su labor. UN وسيقدمون الى المجلس الدائم بانتظام إحاطة عن التقدم المحرز في عملهما.
    RECOMIENDA que la aplicación de estas medidas por el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica sea decidida por el Consejo Permanente de los países de habla francesa. UN يوصون بأن يقرر المجلس الدائم للفرنكوفونية أن تتولى وكالة التعاون الثقافي والتقني تنفيذ هذه اﻹجراءات.
    Como subrayó el Sr. Petrovsky, Secretario General Adjunto y Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, en su reciente y muy apreciado discurso ante el Consejo Permanente de la OSCE en Viena: UN ومثلما أكد السيد بتروفيسكي، وكيل اﻷمين العام والمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، في خطابه الذي لقي في فيينا عظيم التقدير أمام المجلس الدائم التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا،
    La dimensión humana es para la OSCE un componente esencial de la seguridad. Este es el marco en que el Consejo Permanente decidió establecer el grupo de asesoramiento y vigilancia en Belarús. UN وتعتقد منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أن البعد اﻹنساني يمثل عنصرا هامـا فـي اﻷمــن، وإنه لفي هذا اﻹطار قرر المجلس الدائم إنشاء فريق المراقبين الاستشاريين في بيلاروس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus