Por último, presentó un esbozo de los proyectos presentes y futuros de la IASB. | UN | وأخيراً، قدم فكرة عامة عن مشاريع المجلس الدولي لمعايير المحاسبة الجارية والمقبلة. |
la IASB era un órgano de elaboración de normas de contabilidad independiente y financiado privadamente. | UN | وأشار إلى أن المجلس الدولي لمعايير المحاسبة هو مؤسسة مستقلة وممولة من القطاع الخاص لتحديد معايير المحاسبة. |
No obstante, ninguno de los miembros de la IASB ni su personal había respaldado el proyecto. | UN | غير أنه لا أعضاء المجلس الدولي لمعايير المحاسبة ولا موظفيه قد صادقوا.على المبادئ التوجيهية المقترحة. |
i) la Junta Internacional de Normas de Contabilidad (IASB) y sus Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF) | UN | `1` المجلس الدولي لمعايير المحاسبة ومعاييره الدولية للإبلاغ المالي |
Indicó que el IASB prolongaba el tiempo de exposición y transición cuando daba a conocer las normas, a fin de dar más tiempo a los países para traducir sus documentos. | UN | وأوضح أن المجلس الدولي لمعايير المحاسبة يسمح بفترات أطول للاطلاع والانتقال عند إصداره للمعايير، وذلك بهدف إتاحة مزيد من الوقت للبلدان من أجل ترجمة وثائقه. |
El representante se refirió también a los cambios que se habían producido en la composición de la IASB y en su constitución, así como a la reestructuración de su comité de interpretaciones. | UN | كما ناقش الممثل التغيرات في عضوية المجلس الدولي لمعايير المحاسبة وتكوينه، وكذلك إعادة هيكلة لجنته التفسيرية. |
Los que establecieron las normas en la IASB preferirían que se adoptaran las NIIF al pie de la letra y se interpretaran de forma objetiva, pero no está demostrada la viabilidad de este enfoque. | UN | ويفضل واضعو المعايير في المجلس الدولي لمعايير المحاسبة اعتماد نص المعايير الدولية للإبلاغ عن الكشوف المالية وتفسيرها تفسيراً غير متحيز؛ ومع ذلك، لم تثبت جدوى النهج من الناحية العملية. |
34. Los criterios para la medición del inventario en la legislación brasileña son similares a los de la IASB. | UN | 34- إن معايير قياس المخزون المنصوص عليها في التشريعات البرازيلية مماثلة لمعايير المجلس الدولي لمعايير المحاسبة. |
Se ha venido insistiendo en la necesidad de que la IASB elabore una norma contable para las PYMES y en los últimos dos años la IASB ha venido trabajando en tal sentido. | UN | فما انفك المجلس الدولي لمعايير المحاسبة يتلقى طلبات متزايدة لتطوير معايير محاسبة خاص بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة. |
El Presidente de la IASB y la Junta de Normas de Contabilidad Financiera (FASB) había prestado testimonio en esa audiencia. | UN | وتخللت الجلسة إفادة أدلى بها كل من رئيس المجلس الدولي لمعايير المحاسبة ومجلس معايير المحاسبة المالية. |
El orador explicó algunas de las características de los nuevos elementos relacionados con el procedimiento reglamentario que había introducido la IASB. | UN | وقدم المتحدث تفاصيل تتعلق ببعض سمات عناصر الإجراء الواجب الإضافية التي اعتمدها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة. |
Algunos delegados sugirieron que las organizaciones de desarrollo, como el Banco Mundial, podrían aportar recursos financieros a la IASB. | UN | واقترح بعض المندوبين أن تساهم المنظمات الإنمائية مثل البنك الدولي بموارد مالية تقدم إلى المجلس الدولي لمعايير المحاسبة. |
Entre ellos mencionó varios proyectos que habían emprendido la IASB y la FASB en los Estados Unidos de América en el marco del memorando de entendimiento concluido por ambas organizaciones. | UN | وشملت التطورات مشاريع متنوعة يضطلع بها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة ومجلس معايير المحاسبة المالية في الولايات المتحدة الأمريكية كجزء من مذكرة التفاهم التي وقعتها المنظمتان. |
Sr. Robert Garnett, miembro de la IASB | UN | السيد روبرت غارنيت، عضو المجلس، المجلس الدولي لمعايير المحاسبة |
El orador se explayó sobre los progresos que se estaban realizando en los principales proyectos que la IASB estaba ejecutando. | UN | وتطرق المتحدث إلى التقدم المحرز في المشاريع الهامة التي ينفذها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة. |
la IASB había asumido las responsabilidades de elaboración de normas de contabilidad de su predecesor, el Comité Internacional de Normas de Contabilidad. | UN | وتولى المجلس الدولي لمعايير المحاسبة مسؤوليات تحديد معايير المحاسبة خلفاً للهيئة السابقة وهي اللجنة الدولية لمعايير المحاسبة. |
iii) la NIIF, las NIC, los proyectos para comentarios de NIC y otras publicaciones de la IASB | UN | `3` المعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير الدولية للمحاسبة ومشاريع عروض المعايير الدولية للمحاسبة وغير ذلك من منشورات المجلس الدولي لمعايير المحاسبة |
Sr. Philippe Danjou, miembro de la Junta Internacional de Normas de Contabilidad | UN | السيد فيليب دانجو، عضو مجلس، المجلس الدولي لمعايير المحاسبة |
Se expresó que era menester establecer una distinción entre la adopción y la aplicación de una norma, y entre la aplicación de las NIIF tal como son emitidas por el IASB o cuando tienen modificaciones introducidas por los países que las aplican. | UN | فلا بد من التمييز بين اعتماد معيار وتنفيذه، وكذلك بين تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي التي أصدرها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة والتعديلات التي تدخلها عليها البلدان المنفذة. |
Se tiene la firme convicción de que la Junta de Normas Contables Internacionales es quien estipula las normas y que, en un sistema basado en principios, sería inapropiado hacer variaciones locales para las sociedades del Reino Unido tomando decisiones reglamentarias. | UN | ويسود اعتقاد أن المجلس الدولي لمعايير المحاسبة هو واضع المعايير، وأن من غير المناسب، في نظام قائم على المبادئ، إتاحة تنويعات محلية لشركات المملكة المتحدة بواسطة قرارات تنظيمية. |
Un representante del IASB indicó que su organización reconocía los problemas que planteaba la traducción de las normas, del inglés a otros idiomas. | UN | وأوضح ممثل عن المجلس الدولي لمعايير المحاسبة أن منظمته تدرك التحديات التي تطرحها ترجمة المعايير من الإنكليزية إلى لغات أخرى. |
23. A principios de 2004, la Junta Internacional de normas de auditoría y garantía de la Federación Internacional de Contables publicó una norma internacional revisada sobre auditoría (ISA 240), relativa a la responsabilidad del auditor de tomar en consideración el fraude en una auditoría de estados financieros. | UN | 23- وفي بداية عام 2004، أصدر المجلس الدولي لمعايير المحاسبة والتأمين التابع لاتحاد المحاسبين الدولي معياراً دولياً منقحاً بشأن مراجعة الحسابات (المعيار الدولي للمحاسبة 240)، يتناول " مسؤولية مراجع الحسابات في النظر في الغشّ عند مراجعة البيانات المالية " . |
Este conjunto de normas sobre presentación de informes fue elaborado por la Junta de Normas Internacionales de Contabilidad, entidad del sector privado con sede en el Reino Unido. | UN | وقد تولى المجلس الدولي لمعايير المحاسبة وضع هذه المجموعة الفريدة من معايير الإبلاغ ، وهو كيان تابع للقطاع الخاص مقره في المملكة المتحدة. |
la Comisión de Normas Internacionales de Contabilidad (IASB) considera que ese proyecto de norma es una solución a corto plazo. | UN | ويعتبر المجلس الدولي لمعايير المحاسبة مشروع الكشف هذا حلاً قصير الأجل للمشكلة. |