A menos que el Consejo decida otra cosa, el Foro Permanente aplica el reglamento establecido para los órganos subsidiarios del Consejo. | UN | ويسري بالنسبة إلى المحفل الدائم النظام الداخلي المقرر لأجهزة المجلس الفرعية ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك. |
Los órganos subsidiarios del Consejo habían tomado con frecuencia la iniciativa de establecer contactos con otros agentes y Estados Miembros. | UN | وكثيرا ما أخذت هيئات المجلس الفرعية بزمام المبادرة للاتصال بالجهات الفاعلة والدول الأعضاء الأخرى. |
Por consiguiente es preciso examinar en forma urgente y completa el mecanismo de presentación de informes, en particular los informes de los órganos subsidiarios del Consejo. | UN | ولذلك، توجد حاجة ملحة إلى استعراض شامل لتناول آلية الإبلاغ، لا سيما الإبلاغ من قبل هيئات المجلس الفرعية. |
Se afirmó también que, especialmente en el marco de los órganos subsidiarios del Consejo, podía ser positivo tener mayor acceso a los expertos de los países miembros del Consejo. | UN | وقيل أيضاً إن الاتصال بصورة أيسر مع خبراء الدول الأعضاء في المجلس قد يكون مفيداً وخاصة في إطار هيئات المجلس الفرعية. |
Las observaciones iniciales y las deliberaciones subsiguientes se centraron en los medios para garantizar una mayor eficiencia y eficacia del mecanismo subsidiario del Consejo. | UN | ركزت التعليقات الاستهلالية والمناقشة التي أعقبتها على السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز كفاءة وفعالية هيئات المجلس الفرعية. |
Otra propuesta relativa a los métodos de trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo tenía que ver con la organización de sesiones de recapitulación de los comités a nivel del Consejo. | UN | وقدم اقتراح آخر بشأن أساليب عمل هيئات المجلس الفرعية كان يتعلق بتنظيم جلسات اختتام أعمال اللجان على مستوى المجلس. |
También facilitó dos misiones de los órganos subsidiarios del Consejo, en Liberia y Francia. | UN | ويسرت أيضا إيفاد بعثتين لهيئات المجلس الفرعية إلى ليبريا وفرنسا. |
iv) El aumento de los recursos puestos a disposición de los órganos subsidiarios del Consejo y sus procedimientos especiales; | UN | زيادة الموارد المتاحة لهيئات المجلس الفرعية وإجراءاته الخاصة؛ |
Me refiero a la relación de sesiones formales del Consejo, agrupadas sistemáticamente por temas de su orden del día, junto con las resoluciones y declaraciones aprobadas en relación con esos temas, así como a la inclusión de información sobre la actividad de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad. | UN | وأقصد بذلك بيان جلسات المجلس الرسمية مجمعة تحت عناوين جامعة وفقا لبنود جدول اﻷعمال، الى جانب القرارات والبيانات المعتمدة بخصوص هذه البنود، بالاضافة الى إدراج معلومات عن أنشطة هيئات المجلس الفرعية. |
En lo que respecta a la serie de sesiones de carácter general, cuyo funcionamiento sigue siendo inadecuado, es preciso racionalizar radicalmente su programa para permitir que pueda examinar a fondo las recomendaciones de los órganos subsidiarios del Consejo. | UN | وفيما يتعلق بالجزء العام الذي لا يزال يعمل بقدر غير كاف، لا بد من تبسيط جدول أعماله بصورة جذرية لتمكينه من استعراض توصيات هيئات المجلس الفرعية استعراضا عميقا. |
Coordinar el apoyo sustantivo, según proceda, para los órganos subsidiarios del Consejo tales como la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y el Comité de Recursos Naturales; | UN | القيام عند الاقتضاء بتنسيق الدعم الفني ﻷجهزة المجلس الفرعية مثل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجنة الموارد الطبيعية؛ |
Gracias a las medidas que el Consejo tomó en su último período de sesiones sustantivo, dimos conclusión a uno de los ejercicios más complejos, laboriosos y sustantivos dedicados al examen de los órganos subsidiarios del Consejo. | UN | وباﻹجراء الــذي اتخـــذه المجلس فـــي دورتـــه الموضوعية اﻷخيرة نكـــون قـــد أكملنـــا إحــدى أكثر الممارسات تعقيدا في استعراض هيئات المجلس الفرعية وأكثر تلك الممارسات مشقة ومحتوى جوهريا. |
Se les comunica el programa provisional del Consejo a todas ellas, y las reconocidas como entidades de carácter consultivo general tienen derecho a incluir temas en dicho programa y en los programas de los órganos subsidiarios del Consejo. | UN | إذ يُرسل إليها كلها جدول اﻷعمال المؤقت للمجلس، ويخول للمنظمات غير الحكومية ذات المركز العام حق إدراج بنود في جدول اﻷعمال هذا وفي جداول أعمال هيئات المجلس الفرعية. |
Los miembros del Consejo de Seguridad acordaron además que cada una de las delegaciones de los nuevos miembros esté representada al nivel de Representante Permanente o Representante Permanente Adjunto en las consultas oficiosas plenarias y por cualquiera de sus miembros en las sesiones oficiales de los órganos subsidiarios del Consejo. | UN | ووافق أعضاء مجلس الأمن كذلك على أن يمثل كل وفد من الوفود الأعضاء الجديدة على مستوى الممثل الدائم أو نائب الممثل الدائم في المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته وأن يمثل بعضو واحد من أعضاء الوفد في الاجتماعات الرسمية لهيئات المجلس الفرعية. |
Los miembros del Consejo de Seguridad acordaron además que cada una de las delegaciones de los nuevos miembros esté representada al nivel de Representante Permanente o Representante Permanente Adjunto en las consultas oficiosas plenarias y por cualquiera de sus miembros en las sesiones oficiales de los órganos subsidiarios del Consejo. | UN | ووافق أعضاء مجلس الأمن كذلك على أن يمثل كل وفد من الوفود الأعضاء الجديدة على مستوى الممثل الدائم أو نائب الممثل الدائم في المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته وأن يمثل بعضو واحد من أعضاء الوفد في الاجتماعات الرسمية لهيئات المجلس الفرعية. |
Los miembros del Consejo de Seguridad acordaron además que cada una de las delegaciones de los nuevos miembros esté representada al nivel de Representante Permanente o Representante Permanente Adjunto en las consultas oficiosas plenarias y por cualquiera de sus miembros en las sesiones oficiales y oficiosas de los órganos subsidiarios del Consejo. | UN | ووافق أعضاء مجلس الأمن كذلك على أن يمثل كل وفد من الوفود الأعضاء الجديدة على مستوى الممثل الدائم أو نائب الممثل الدائم في المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته وأن يمثل بأي عضو من أعضاء الوفد في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية لهيئات المجلس الفرعية. |
En el presente informe se indican las medidas que podrían adoptar los órganos subsidiarios del Consejo con el fin de reforzar su contribución al seguimiento integrado de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. | UN | وسيحدد هذا التقرير ما يمكن أن تتخذه هيئات المجلس الفرعية من تدابير من أجل تعزيز مساهمتها في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
Puesto que desde hace años se observa una tendencia general al aumento del número y el alcance de los órganos subsidiarios del Consejo, varios participantes expresaron cierta inquietud por esa proliferación. | UN | لما كان الاتجاه العام لعدة أعوام هو تزايد عدد هيئات المجلس الفرعية واتساع نطاقها، فقد أعرب العديد من المشاركين عن بعض الشواغل بشأن تكاثرها. |
26. También se necesita una mayor coordinación entre los órganos subsidiarios del Consejo y sus procedimientos especiales, así como dentro de cada una de esas categorías. | UN | 26- وثمة أيضاً حاجة إلى مزيد من التنسيق بين هيئات المجلس الفرعية وإجراءاته الخاصة، وكذلك في إطار كل فئة من الفئتين. |
Además, cumplirá una función de integración respecto de las demás dependencias sustantivas del nuevo Departamento de Asuntos Económicos y Sociales que prestan apoyo al mecanismo subsidiario del Consejo, así como a otras partes del sistema que contribuyen a la labor del Consejo. | UN | وستؤدي، فضلا عن ذلك، دورا موحﱢدا بالنسبة إلى الوحدات الفنية اﻷخرى في اﻹدارة الجديدة المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية التي تدعم أجهزة المجلس الفرعية وغيرها من أقسام المنظومة التي تساهم في أعمال المجلس. |
La necesidad de fortalecer aún más el Consejo, como órgano principal que garantiza la coordinación en los ámbitos económico, social, humanitario y ambiental dentro del sistema de las Naciones Unidas, ha reafirmado la importancia del segmento de coordinación del período de sesiones, que ofrece un foro para el examen práctico de asuntos relativos a la labor de los órganos auxiliares del Consejo. | UN | والحاجة لاستمرار تعزيز المجلس، بوصفه الهيئة الرئيسية لضمان التنسيق في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والإنسانية والبيئية في إطار منظومة الأمم المتحدة بأسرها، أكدت مجدداً أهمية جزء الدورة التنسيقي، الذي وفر منتدى للنظر على نحو عملي مركّز في المسائل المتصلة بأعمال هيئات المجلس الفرعية. |